Translations by Bruno Crema Ferreira

Bruno Crema Ferreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
3.
specified minimum stack size is larger than maximum: min is 0x%llx, max is 0x%llx
2011-02-08
o tamanho mínimo especificado da pilha é maior que o máximo: min é 0x%llx, max é 0x%llx
10.
session interrupt timeout
2011-02-08
tempo limite da sessão de interrupção
23.
(overwrite tape)
2011-02-08
(substituir a fita)
32.
(generate tape record checksums)
2011-02-08
(gerar checksums de gravação em fita)
34.
(pre-erase media)
2011-02-08
(pré-apagar mídia)
35.
(don't prompt)
2011-02-08
(não imediato)
38.
(display dump inventory)
2011-02-08
(exibe inventário de despejo)
39.
(inhibit inventory update)
2011-02-08
(inibem a atualização do inventário)
43.
(timestamp messages)
2011-02-08
(mensagens timestamp)
47.
(don't timeout dialogs)
2011-02-08
(não são diálogos timeout)
48.
(unload media when change needed)
2011-02-08
(descarregar mídia quando a mudança for necessária)
49.
(show subsystem in messages)
2011-02-08
(mostrar subsistema nas mensagens)
50.
(show verbosity in messages)
2011-02-08
(mostrar detalhamento nas mensagens)
55.
(don't overwrite existing files)
2011-02-08
(não sobrescrever arquivos existentes)
59.
(restore owner/group even if not root)
2011-02-08
(restaurar dono/grupo, mesmo que não seja root)
63.
(don't restore extended file attributes)
2011-02-08
(não restaurar os atributos de arquivo estendido)
64.
(restore root dir owner/permissions)
2011-02-08
(restaurar diretório raiz permissões/proprietário)
65.
(restore DMAPI event settings)
2011-02-08
(restaurar as configurações do evento DMAPI)
67.
(don't overwrite if changed)
2011-02-08
(não substituir se mudado)
204.
unexpected EIO error attempting to read record
2011-02-07
EIO erro inesperado ao tentar ler registro
205.
unexpected error attempting to read record %lld: read returns %d, errno %d (%s)
2011-02-07
erro inesperado ao tentar ler o registo %lld: leitura retorna %d, errno %d (%s)
208.
I/O metrics: %u by %s%s %sring; %lld/%lld (%.0lf%%) records streamed; %.0lfB/s
2011-02-07
I/O métricas: %u por %s%s %sring; %lld/%lld (%.0lf%%) registros fluídos; %.0lfB/s
224.
file mark missing from tape (hit EOD)
2011-02-07
marca de arquivo faltando na fita (atingir EOD)
227.
file mark missing from tape
2011-02-07
marca de arquivo faltando na fita
236.
use of QIC drives via variable blocksize device nodes is not supported
2011-02-07
o uso de drives QIC através de nós de dispositivo de bloco variável não é suportado
256.
cannot dump to %s file type %x
2011-02-07
não é possível despejar %s tipo de arquivo %x
258.
media file header checksum error
2011-02-07
erro de checksum do cabeçalho do arquivo de mídia
259.
media file header magic number mismatch: %s, %s
2011-02-07
número mágico do cabeçalho de arquivo de media incompatível: %s, %s
260.
unrecognized media file header version (%d)
2011-02-07
não reconhecida a versão do cabeçalho de arquivo de media (%d)
263.
could not save first mark: %d (%s)
2011-02-08
não foi possível salvar primeira marca: %d (%s)
264.
write to %s failed: %d (%s)
2011-02-08
gravação em %s falhou: %d (%s)
265.
could not rewind %s: %s
2011-02-08
não podia voltar atrás %s: %s
273.
no session label specified
2011-02-08
nenhum rótulo de sessão especificada
274.
please enter label for this dump session
2011-02-08
por favor, indique um rótulo para esta sessão de despejo
275.
dump label dialog
2011-02-08
rótulo de diálogo de despejo
277.
session label left blank
2011-02-08
rótulo da sessão deixado em branco