|
21.
|
|
|
%s : option '%s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option «[nbsp] %s [nbsp] » est ambiguë[nbsp] ; possibilités[nbsp] :
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
|
|
22.
|
|
|
%s : option '-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] -- %s [nbsp] » n'accepte pas d'argument
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : l’option « [nbsp] -- %s [nbsp] » n’accepte pas d’argument
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
|
|
23.
|
|
|
%s : option ' %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] %c %s [nbsp] » n'accepte pas d'argument
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s : l'option ' %c %s ' ne prend pas d'argument
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
|
|
24.
|
|
|
%s : option '-- %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] -- %s [nbsp] » nécessite un argument
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s : l'option '-- %s ' requiert un argument
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
|
|
25.
|
|
|
%s : unrecognized option '-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] -- %s [nbsp] » n'est pas reconnue
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : l’option « [nbsp] -- %s [nbsp] » n’est pas reconnue
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
|
|
26.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] %c %s [nbsp] » n'est pas reconnue
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s : l'option ' %c %s ' n'est pas reconnue
|
|
|
Suggested by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
|
|
28.
|
|
|
%s : option requires an argument -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option nécessite un argument — « [nbsp] %c [nbsp] »
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : l’option nécessite un argument — « [nbsp] %c [nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
|
29.
|
|
|
%s : option '-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'option « [nbsp] -W %s [nbsp] » est ambiguë
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : l’option « [nbsp] -W %s [nbsp] » est ambiguë
|
|
|
Suggested by
Stéphane Aulery
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
|
|
66.
|
|
|
Converted %d files in %s seconds.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d fichiers convertis en %s secondes.
|
|
Translated by
Nicolas Provost
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:193
|
|
67.
|
|
|
Converting %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Conversion de %s ...
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:221
|