Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unable to load configuration
|
|
2009-12-10 |
No s'ha pogut carregar la configuració
|
|
2. |
Loading configuration from %s
|
|
2009-12-10 |
S'està carregant la configuració de %s
|
|
3. |
Handling deletion of %s
|
|
2009-12-10 |
S'està gestionant la supressió de %s
|
|
4. |
Unable to watch configuration file
|
|
2009-12-10 |
No s'ha pogut fer un seguiment del fitxer de configuració
|
|
5. |
Unable to watch configuration directory
|
|
2009-08-11 |
No s'ha pogut vigilar el directori de configuració
|
|
6. |
Error while loading configuration file
|
|
2009-12-10 |
S'ha produït un error en carregar el fitxer de configuració
|
|
7. |
Configuration directory deleted
|
|
2009-12-10 |
S'ha suprimit el directori de configuració
|
|
8. |
Connection from private client
|
|
2009-12-10 |
Connexió des d'un client privat
|
|
12. |
Reloading configuration
|
|
2009-12-10 |
S'està tornant a carregar la configuració
|
|
13. |
Name may not be empty string
|
|
2009-12-10 |
El nom no pot ser una cadena buida
|
|
14. |
Unknown job: %s
|
|
2007-05-29 |
Tasca desconeguda: %s
|
|
16. |
Env must be KEY=VALUE pairs
|
|
2009-12-10 |
L'entorn ha de consistir en parells CLAU=VALOR
|
|
18. |
The log priority given was not recognised
|
|
2009-12-10 |
No s'ha reconegut la prioritat de registre especificada
|
|
62. |
Handling %s event
|
|
2007-05-29 |
S'està gestionant l'esdeveniment %s
|
|
63. |
Event failed
|
|
2009-12-10 |
Ha fallat l'esdeveniment
|
|
64. |
%s goal changed from %s to %s
|
|
2007-05-29 |
l'objectiu de %s ha canviat de %s a %s
|
|
65. |
%s state changed from %s to %s
|
|
2007-05-29 |
l'estat de %s ha canviat de %s a %s
|
|
66. |
Job failed to start
|
|
2009-12-10 |
Ha fallat l'inici de la tasca
|
|
67. |
Job failed while stopping
|
|
2009-12-10 |
Ha fallat la tasca en aturar-se
|
|
68. |
Job failed to restart
|
|
2009-12-10 |
Ha fallat el reinici de la tasca
|
|
71. |
respawn
|
|
2009-12-10 |
re-engendra
|
|
77. |
pre-start
|
|
2009-08-11 |
preinici
|
|
81. |
post-start
|
|
2009-08-11 |
postinici
|
|
84. |
pre-stop
|
|
2009-08-11 |
preaturada
|
|
88. |
post-stop
|
|
2009-08-11 |
postaturada
|
|
90. |
Job is already running: %s
|
|
2009-12-10 |
La tasca ja s'està executant: %s
|
|
92. |
Job has already been stopped: %s
|
|
2009-12-10 |
La tasca ja s'ha aturat: %s
|
|
97. |
Unknown instance: %s
|
|
2009-12-10 |
Instància desconeguda: %s
|
|
101. |
Failed to obtain %s instance: %s
|
|
2009-12-10 |
No s'ha pogut obtenir la instància %s: %s
|
|
102. |
Temporary process spawn error
|
|
2009-12-10 |
Error temporal d'engendrament de procés
|
|
110. |
unable to open console: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut obrir la consola: %s
|
|
111. |
unable to set "%s" resource limit: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut establir el límit del recurs «%s»: %s
|
|
112. |
unable to set priority: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut establir la prioritat: %s
|
|
113. |
unable to set oom adjustment: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut establir l'ajustament oom: %s
|
|
114. |
unable to change root directory: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut canviar el directori arrel: %s
|
|
115. |
unable to change working directory: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut canviar el directori de treball: %s
|
|
116. |
unable to set trace: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut establir la traça: %s
|
|
117. |
unable to execute: %s
|
|
2009-12-10 |
no s'ha pogut executar: %s
|
|
141. |
%s %s process (%d) terminated with status %d
|
|
2007-05-29 |
El procés %s %s (%d) ha estat terminat amb l'estat %d
|
|
142. |
%s %s process (%d) exited normally
|
|
2007-05-29 |
El procés %s %s (%d) ha sortit de manera normal
|
|
143. |
%s %s process (%d) killed by %s signal
|
|
2007-05-29 |
El procés %s %s (%d) ha estat mort pel senyal %s
|
|
144. |
%s %s process (%d) killed by signal %d
|
|
2007-05-29 |
El procés %s %s (%d) ha estat mort pel senyal %d
|
|
149. |
%s respawning too fast, stopped
|
|
2007-05-29 |
%s s'ha reiniciat massa ràpid i s'ha aturat
|
|
150. |
%s %s process ended, respawning
|
|
2007-05-29 |
El procés %s %s ha finalitzat, s'està tornant a iniciar
|
|
178. |
Process management daemon.
|
|
2007-05-29 |
Dimoni de gestió dels processos.
|
|
179. |
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
|
|
2007-05-29 |
Aquest dimoni és normalment executat pel kernel i se li dóna l'identificador de procés (pid) 1 per a indicar el seu estatus especial. En cas que sigui executat per un procés de l'usuari, s'executarà /sbin/telinit en realitat.
|
|
187. |
Unable to set root directory
|
|
2009-12-10 |
No s'ha pogut establir el directori arrel
|
|
195. |
Unable to listen for private connections
|
|
2009-12-10 |
No s'ha pogut escoltar les connexions privades
|
|
199. |
Caught %s, core dumped
|
|
2007-05-29 |
S'ha capturat el senyal %s, s'ha bolcat la memòria
|
|
200. |
Caught %s, unable to dump core
|
|
2007-05-29 |
S'ha capturat el senyal %s, no s'ha pogut bolcar la memòria
|