Translations by Kjetil Birkeland Moe
Kjetil Birkeland Moe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-09-09 |
Du kan kjøre ${RELEASE} rett fra ${MEDIUM}en uten å gjøre noen endringer på datamaskinen.
|
|
2010-09-09 |
Du kan prøve ${RELEASE} direkte fra ${MEDIUM} uten å gjøre noen endringer på datamaskinen.
|
|
2010-08-20 |
Du kan forsøke ${RELEASE} uten å lagre noen endringer til din maskin, directe fra ${MEDIUM}.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-09-09 |
Du kan også installere ${RELEASE} i tillegg til (eller i stedet for) det eksisterende operativsystemet.
|
|
2010-08-20 |
Eller om du allerede er klar, kan du installere ${RELEASE} ved siden av (eller i stedet for) det nåværende operativsystemet. Dette skal ikke ta spesielt lang tid.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-04-19 |
Prøv ${RELEASE}
|
|
2010-04-19 |
Prøv ut ${RELEASE}
|
|
2010-03-16 |
Forsøk ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-03-16 |
Installer ${RELEASE}
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-16 |
Du kan ha nytte av å lese <a href="release-notes">utgivelsesmerknadene</a> eller <a href="update">oppdatere installasjonsverktøyet</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-03-16 |
Du kan ha nytte av å lese <a href="release-notes">utgivelsesmerknadene</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-16 |
Du kan ha nytte av å lese <a href="update">oppdatere dette installasjonsverktøyet</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2010-09-09 |
Hvor holder du til?
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2010-08-20 |
Velg din tastaturutforming:
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-03-10 |
Oppdag tastaturoppsett
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-02-21 |
Oppdag tastaturutforming...
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-03-16 |
Vennligst trykk en av de følgende tastene:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-03-16 |
Finnes den følgende tasten på tastaturet ditt?
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2010-08-20 |
Velg et brukernavn:
|
|
34. |
Choose a password:
|
|
2010-08-20 |
Velg et passord:
|
|
38. |
Confirm your password:
|
|
2011-01-03 |
Bekreft ditt passord:
|
|
46. |
Passwords do not match
|
|
2011-01-03 |
Passordene stemmer ikke overens
|
|
49. |
Fair password
|
|
2010-08-20 |
Middels sterkt passord
|
|
51. |
Strong password
|
|
2010-08-20 |
Godt passord
|
|
55. |
Installation type
|
|
2011-09-19 |
Installasjonstype
|
|
56. |
Files (${SIZE})
|
|
2011-03-10 |
Filer (${SIZE})
|
|
59. |
_Install Now[ action ]
|
|
2010-08-21 |
_Installer nå
|
|
63. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2011-04-05 |
Beklager, en feil oppstod og det var ikke mulig å installere oppstartlasteren på den valgte plasseringen.
|
|
2010-02-21 |
Beklager, en feil oppstod og det var ikke mulig til å installere oppstartlaster på den valgte plasseringen.
|
|
64. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-02-13 |
Velg en annen enhet som oppstartslasteren skal installeres på:
|
|
65. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-04-19 | ||
2010-02-13 |
Fortsett uten oppstartslaster.
|
|
66. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2010-04-19 |
Du må installere en oppstartslaster manuelt for å starte ${RELEASE}.
|
|
2010-02-13 |
Du må installere en oppstartslaster manuelt forå starte ${RELEASE}.
|
|
68. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-02-12 |
Dette kan føre til at datamaskinen ikke vil starte opp.
|
|
73. |
Shutdown Now
|
|
2011-02-21 |
Slå av nå
|
|
81. |
Add...
|
|
2009-10-01 |
Legg til...
|
|
82. |
Change...
|
|
2009-10-01 |
Endre ...
|
|
83. |
Delete
|
|
2009-10-01 |
Slett
|
|
84. |
Revert
|
|
2009-10-01 |
Tilbakestill
|
|
85. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-02-21 |
Beregner partisjoner på nytt...
|
|
89. |
Format?
|
|
2010-04-19 |
Formatere?
|
|
104. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2010-08-28 |
Installasjonen er fullført. Du kan fortsette å teste ${RELEASE} nå, men endringer vil først kunne lagres etter at du har startet på nytt.
|
|
107. |
Connect
|
|
2011-09-19 |
Koble til
|
|
108. |
Stop
|
|
2011-09-19 |
Stopp
|
|
118. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2011-04-05 |
Dette er ofte forårsaket av en skadet CD/DVD-plate eller -spiller. Det kan hjelpe å enten rense CD/DVD-platen, brenne CD/DVD-platen på en lavere hastighet eller å rense spillerlinsen (rensesett kan kjøpes på elektronikkbutikker).
|
|
120. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2011-04-05 |
Dette er ofte forårsaket av en skadet CD/DVD-plate eller -spiller. Det kan hjelpe å enten rense CD/DVD-platen, brenne CD/DVD-platen på en lavere hastighet eller å rense spillerlinsen (rensesett kan kjøpes på flere elektronikkbutikker). Alternativet er dette ofte forårsaket av en skadet harddisk. Det kan også hjelpe å sjekke om harddisken er gammel og moden for utskifting, eller å flytte datamaskinen til kjøligere omgivelser.
|
|
150. |
Error copying network configuration
|
|
2010-04-19 |
Feil ved kopiering av nettverksinnstillingene
|
|
154. |
Error restoring installed applications
|
|
2011-04-05 |
Mislyktes gjenoppretting av installerte programmer
|
|
155. |
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
|
|
2011-04-05 |
En feil oppsto ved gjenoppretting av tidligere installerte programmer. Installasjonen vil fortsette, men du kan være nødt til å manuelt installere noen programmer på nytt etter at datamaskinen starter på nytt.
|