Translations by Alex Nehaichik

Alex Nehaichik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
5.
Install
2009-08-25
Усталяваць
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Інсталяцыя (Рэжым OEM, толькі для вытворцаў)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Вы выконваеце інсталяцыю ў рэжыме сыстэмнага вытворцы. Калі ласка, падайце ўнікальнае імя для гэтай партыі сыстэмаў. Гэтае імя будзе захаванае на інсталяванай сыстэме і можа дапамагчы ў рапартах аб памылках.
15.
Where are you?
2009-08-25
Дзе ты знаходзішся?
16.
Keyboard layout
2009-08-25
Раскладка клявіятуры
23.
Who are you?
2009-08-25
Хто ты?
29.
Username
2010-04-03
Уліковае імя
33.
Skip
2009-08-25
Прапусьціць
36.
Password
2010-04-03
Пароль
45.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Вы працуеце ў рэжыме адладкі. Не выкарыстоўвайце каштоўныя паролі!
52.
Log in automatically
2009-08-25
Уваходзіць аўтаматычна
58.
Prepare partitions
2009-08-25
Падрыхтуй партыцыі
60.
Quit the installation?
2009-09-05
Пакінуць усталёўшчык?
61.
Do you really want to quit the installation now?
2009-09-05
Вы насамрэч жадаеце выйсьці з праграмы усталёўкі?
70.
Installation Complete
2009-09-05
Інсталяцыя скончана
71.
Continue Testing
2009-09-05
Працягнуць тэставаньне
72.
Restart Now
2009-09-05
Перазагрузіць зараз
74.
Installer crashed
2009-09-05
Праграма усталёўкі аварыйна спынена
86.
Device
2009-09-05
Прылада
87.
Type
2009-09-05
Тып
88.
Mount point
2009-09-05
Кропка мацаваньня
89.
Format?
2009-09-05
Фарматаваць?
90.
Size
2009-09-05
Памер табуляцыі
91.
Used
2009-09-05
Занята
93.
free space
2009-09-05
Вольнае прасторы
94.
unknown
2009-09-05
невядомa
95.
Create partition
2009-08-25
Стварыць партыцыю
99.
Primary
2009-08-25
Першасны
100.
Logical
2009-08-25
Лагічны
101.
Edit partition
2009-09-05
Рэдагаваць партыцыю
102.
Edit a partition
2009-09-05
Рэдагаваць партыцыю
103.
Boot loader
2009-08-25
Загрузчык
105.
Go Back
2009-08-25
Вярнуцца
106.
Continue
2009-08-25
Працяг
109.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2009-09-05
Усталёўка скончана, каб пачаць карыстацца новай сыстэмай, трэба перазапусьціць кампутар.
111.
Installing system
2009-08-25
Ўсталёўка сыстэмы
112.
Finding the distribution to copy...
2009-08-25
Пошук дыстрыбутыва, каб скапіяваць...
113.
Copying files...
2009-08-25
Капіяваньне файлаў...
115.
Installation Failed
2009-09-05
Інсталяцыя схібіла
116.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2009-08-25
Інсталятар сутыкнуўся з памылкамі падчас капіяваньня файлаў на цьвёрды дыск:
117.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2009-09-05
У выбранай партыцыі не хапае мейсца для, каб скончыць усталёўку. Калі ласка, запусьціце усталёвачную праграму зноў і абярыце большуйшую партыцыю.
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-09-05
Даволі часта праблемай з'яўляецца сборны CD/DVD дыск альбо памылка дыскаводу. Паспрабуйце далікатна прачысьціць CD/DVD альбо запісаць дыск з меншай хуткасьцю, ці прачысьціць лінзу CD/DVD дысководу (адпаведныя прылады можна купіць у спэцыялізаванай электроннай краме).
119.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-09-05
Так часта здараецца з-за сапсаванага цьвёрдага дыску. Магчыма цьвёрды дыск ужо вельмі стары і патрабуе зьмены, альбо патрэбна зьмясьціць абсталяваньне у мейсца з большай вэнтыляцыяй.
120.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-09-05
Так часта здараецца з-за сапсаванага дыскаводу ці жорстакга дыску. Магчыма дапаможа далікатная прачыстка CD/DVD альбо запіс дыску з меншай хуткасьцю, ці прачыстка лінзы CD/DVD дысководу (адпаведныя прылады можна набыць у спэцыялізаванай электроннай краме). Магчыма жорсткі дыск ужо вельмі стары і патрабуе замены, альбо патрэбна зьмясьціць абсталяваньне у мейсца з большай вэнтыляцыяй.
121.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2009-09-05
Наступны файл не адпавядае зыходнай копіі на CD/DVD:
122.
Copying installation logs...
2009-08-25
Капіяваньне логаў усталёўкі...
123.
Configuring target system...
2009-08-25
Канфігураваньне мэтавай сыстэмы...
124.
Configuring system locales...
2009-08-25
Канфігураваньне лякаляў...
125.
Configuring apt...
2009-08-25
Канфігураваньне apt...
126.
Configuring time zone...
2009-08-25
Канфігураваньне часовай зоны...