Translations by Alex Nehaichik
Alex Nehaichik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Усталяваць
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Інсталяцыя (Рэжым OEM, толькі для вытворцаў)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Вы выконваеце інсталяцыю ў рэжыме сыстэмнага вытворцы. Калі ласка, падайце ўнікальнае імя для гэтай партыі сыстэмаў. Гэтае імя будзе захаванае на інсталяванай сыстэме і можа дапамагчы ў рапартах аб памылках.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Дзе ты знаходзішся?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Раскладка клявіятуры
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Хто ты?
|
|
29. |
Username
|
|
2010-04-03 |
Уліковае імя
|
|
33. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Прапусьціць
|
|
36. |
Password
|
|
2010-04-03 |
Пароль
|
|
45. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Вы працуеце ў рэжыме адладкі. Не выкарыстоўвайце каштоўныя паролі!
|
|
52. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Уваходзіць аўтаматычна
|
|
58. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Падрыхтуй партыцыі
|
|
60. |
Quit the installation?
|
|
2009-09-05 |
Пакінуць усталёўшчык?
|
|
61. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-09-05 |
Вы насамрэч жадаеце выйсьці з праграмы усталёўкі?
|
|
70. |
Installation Complete
|
|
2009-09-05 |
Інсталяцыя скончана
|
|
71. |
Continue Testing
|
|
2009-09-05 |
Працягнуць тэставаньне
|
|
72. |
Restart Now
|
|
2009-09-05 |
Перазагрузіць зараз
|
|
74. |
Installer crashed
|
|
2009-09-05 |
Праграма усталёўкі аварыйна спынена
|
|
86. |
Device
|
|
2009-09-05 |
Прылада
|
|
87. |
Type
|
|
2009-09-05 |
Тып
|
|
88. |
Mount point
|
|
2009-09-05 |
Кропка мацаваньня
|
|
89. |
Format?
|
|
2009-09-05 |
Фарматаваць?
|
|
90. |
Size
|
|
2009-09-05 |
Памер табуляцыі
|
|
91. |
Used
|
|
2009-09-05 |
Занята
|
|
93. |
free space
|
|
2009-09-05 |
Вольнае прасторы
|
|
94. |
unknown
|
|
2009-09-05 |
невядомa
|
|
95. |
Create partition
|
|
2009-08-25 |
Стварыць партыцыю
|
|
99. |
Primary
|
|
2009-08-25 |
Першасны
|
|
100. |
Logical
|
|
2009-08-25 |
Лагічны
|
|
101. |
Edit partition
|
|
2009-09-05 |
Рэдагаваць партыцыю
|
|
102. |
Edit a partition
|
|
2009-09-05 |
Рэдагаваць партыцыю
|
|
103. |
Boot loader
|
|
2009-08-25 |
Загрузчык
|
|
105. |
Go Back
|
|
2009-08-25 |
Вярнуцца
|
|
106. |
Continue
|
|
2009-08-25 |
Працяг
|
|
109. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2009-09-05 |
Усталёўка скончана, каб пачаць карыстацца новай сыстэмай, трэба перазапусьціць кампутар.
|
|
111. |
Installing system
|
|
2009-08-25 |
Ўсталёўка сыстэмы
|
|
112. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2009-08-25 |
Пошук дыстрыбутыва, каб скапіяваць...
|
|
113. |
Copying files...
|
|
2009-08-25 |
Капіяваньне файлаў...
|
|
115. |
Installation Failed
|
|
2009-09-05 |
Інсталяцыя схібіла
|
|
116. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-08-25 |
Інсталятар сутыкнуўся з памылкамі падчас капіяваньня файлаў на цьвёрды дыск:
|
|
117. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-09-05 |
У выбранай партыцыі не хапае мейсца для, каб скончыць усталёўку. Калі ласка, запусьціце усталёвачную праграму зноў і абярыце большуйшую партыцыю.
|
|
118. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2009-09-05 |
Даволі часта праблемай з'яўляецца сборны CD/DVD дыск альбо памылка дыскаводу. Паспрабуйце далікатна прачысьціць CD/DVD альбо запісаць дыск з меншай хуткасьцю, ці прачысьціць лінзу CD/DVD дысководу (адпаведныя прылады можна купіць у спэцыялізаванай электроннай краме).
|
|
119. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-09-05 |
Так часта здараецца з-за сапсаванага цьвёрдага дыску. Магчыма цьвёрды дыск ужо вельмі стары і патрабуе зьмены, альбо патрэбна зьмясьціць абсталяваньне у мейсца з большай вэнтыляцыяй.
|
|
120. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-09-05 |
Так часта здараецца з-за сапсаванага дыскаводу ці жорстакга дыску. Магчыма дапаможа далікатная прачыстка CD/DVD альбо запіс дыску з меншай хуткасьцю, ці прачыстка лінзы CD/DVD дысководу (адпаведныя прылады можна набыць у спэцыялізаванай электроннай краме). Магчыма жорсткі дыск ужо вельмі стары і патрабуе замены, альбо патрэбна зьмясьціць абсталяваньне у мейсца з большай вэнтыляцыяй.
|
|
121. |
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
2009-09-05 |
Наступны файл не адпавядае зыходнай копіі на CD/DVD:
|
|
122. |
Copying installation logs...
|
|
2009-08-25 |
Капіяваньне логаў усталёўкі...
|
|
123. |
Configuring target system...
|
|
2009-08-25 |
Канфігураваньне мэтавай сыстэмы...
|
|
124. |
Configuring system locales...
|
|
2009-08-25 |
Канфігураваньне лякаляў...
|
|
125. |
Configuring apt...
|
|
2009-08-25 |
Канфігураваньне apt...
|
|
126. |
Configuring time zone...
|
|
2009-08-25 |
Канфігураваньне часовай зоны...
|