Translations by Marian Vasile

Marian Vasile has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101123 of 123 results
392.
Enable _uTP for peer communication
2012-04-03
Activează _uTP pentru comunicările partenerilor
393.
uTP is a tool for reducing network congestion.
2012-04-03
uTP este un utilitar pentru reducerea congestionării rețelei.
398.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2012-04-03
Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri
401.
Downloading
2012-04-03
Se descarcă
402.
Seeding
2012-04-03
Se trimite
420.
Down: %1$s, Up: %2$s
2012-04-03
Descărcare: %1$s, Încărcare: %2$s
426.
kB
2012-04-03
kO
427.
MB
2012-04-03
MO
428.
GB
2012-04-03
GO
429.
TB
2012-04-03
TO
430.
kB/s
2012-04-03
kO/s
431.
MB/s
2012-04-03
MO/s
432.
GB/s
2012-04-03
GO/s
433.
TB/s
2012-04-03
TO/s
442.
Error opening "%s"
2012-04-03
Eroare la deschiderea „%s”
443.
Server returned "%1$ld %2$s"
2012-04-03
Serverul a returnat „%1$ld %2$s”
445.
Transmission doesn't know how to use "%s"
2012-04-03
Transmission nu știe cum să folosească „%s”
446.
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
2012-04-03
Această legătură magnetică se pare că este destinată pentru alt program, nu pentru BitTorrent. Legăturile magnetice BitTorrent au o secțiune care conține „%s”.
462.
Couldn't truncate "%1$s": %2$s
2012-04-03
Nu se poate trunchia „%1$s”: %2$s
486.
Couldn't find settings key "%s"
2014-04-17
Nu s-a putut găsi cheia setărilor "%s"
496.
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
2012-04-03
Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou.
497.
Restarted manually -- disabling its seed ratio
2012-04-03
Repornire manuală -- se deazctivează rația
508.
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
2012-04-03
Port forwarding utilizând „%s”, serviciul „%s”. (adresa locală: %s:%d)