Translations by 51114u9
51114u9 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
_Toolbar
|
|
2010-01-24 |
Barra de herramien_tas
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2011-02-24 |
Ordenar Torrent_s por
|
|
26. |
Copy _Magnet Link to Clipboard
|
|
2010-01-24 |
Copiar enlace _Magnet al portapapeles
|
|
49. |
Select _All
|
|
2011-02-24 |
Seleccion_ar todo
|
|
61. |
Seed regardless of ratio
|
|
2011-02-24 |
Compartir independientemente de la relación
|
|
2010-10-14 |
Compartir sin tomar en cuenta la proporción
|
|
62. |
Stop seeding at ratio:
|
|
2010-10-14 |
Detener la compartición con una proporción:
|
|
63. |
Seed regardless of activity
|
|
2011-02-24 |
Compartir independientemente de la actividad
|
|
2010-10-14 |
Compartir sin tomar en cuenta la actividad
|
|
64. |
Stop seeding if idle for N minutes:
|
|
2010-10-14 |
Detener la compartición si está inactivo por N minutos:
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2010-10-14 |
Limitar la velocidad de _descarga (%s):
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2011-02-24 |
Límitar la velocidad de s_ubida (%s):
|
|
2010-10-14 |
Límite de velocidad de s_ubida (%s):
|
|
69. |
Torrent _priority:
|
|
2010-02-18 |
_Prioridad del torrent:
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2010-10-14 |
Límites de compartición
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2010-10-14 |
P_roporción:
|
|
72. |
_Idle:
|
|
2010-10-14 |
_Inactividad:
|
|
73. |
Peer Connections
|
|
2011-02-24 |
Conexiones entre pares
|
|
74. |
_Maximum peers:
|
|
2011-02-24 |
Nº _máximo de pares:
|
|
75. |
Queued for verification
|
|
2012-02-25 |
Encolado para verificación
|
|
79. |
Queued for seeding
|
|
2012-02-25 |
Encolado para compartir
|
|
85. |
No Torrents Selected
|
|
2010-10-14 |
Sin torrents seleccionados
|
|
89. |
Created on %1$s
|
|
2010-10-14 |
Creado el %1$s
|
|
90. |
Created by %1$s on %2$s
|
|
2010-10-14 |
Creado por %1$s el %2$s
|
|
101. |
Active now
|
|
2010-06-29 |
Activo ahora
|
|
110. |
Remaining time:
|
|
2010-02-18 |
Tiempo restante:
|
|
127. |
Dn Blocks
|
|
2010-10-14 |
Bloques descarga
|
|
128. |
Up Blocks
|
|
2011-02-24 |
Bloques de subida
|
|
2010-10-14 |
Bloques subida
|
|
147. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2010-10-14 |
Obtenido un error hace %1$s«%2$s»%3$s %4$s
|
|
148. |
No updates scheduled
|
|
2011-02-24 |
Sin actualizaciones programadas
|
|
150. |
Queued to ask for more peers
|
|
2010-06-29 |
Encolado para pedir más pares
|
|
152. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2010-01-24 |
El rastreador tenía %s%'d sembradores y %'d sanguijuelas%s hace %s
|
|
153. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2010-10-14 |
Se obtuvo un error de raspado «%s%s%s» hace %s
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2010-01-24 |
Preguntando por conteo de pares en %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2011-02-24 |
Encolado para preguntar por conteo de pares
|
|
2010-01-24 |
Encolado para preguntar el conteo de pares
|
|
157. |
List contains invalid URLs
|
|
2010-10-14 |
La lista contiene URLs inválidas
|
|
161. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2010-01-24 |
Para añadir una dirección URL de respaldo, agrégalo en la línea después de la dirección URL principal.
Para añadir otra dirección URL principal, agrégalo después de una línea en blanco.
|
|
168. |
Show _backup trackers
|
|
2010-06-29 |
Mostrar rastreadores de res_paldo
|
|
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2010-01-24 |
Lista de archivos no disponible para combinar las propiedades del torrent
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2010-06-29 |
¿Eliminar los archivos descargados por este torrent?
¿Eliminar los archivos descargados por estos torrents?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2010-06-21 |
Una vez eliminado, continuar la transferencia que requiere el archivo torrent o enlace magnet.
Una vez eliminado, continuar las transferencias que requieren los archivos torrent o enlaces magnet.
|
|
189. |
Have
|
|
2011-02-24 |
Tengo
|
|
196. |
_Show:
|
|
2010-10-14 |
Mo_strar:
|
|
199. |
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
|
|
2012-02-25 |
Obtenido la señal %d; intentando detener limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea.
|
|
202. |
Start minimized in notification area
|
|
2010-01-24 |
Iniciar minimizado en el área de notificación
|
|
206. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2012-02-25 |
%s
Ejecuta '%s --help' para ver la lista completa de opciones de línea de comando disponibles.
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2011-09-15 |
No se pudo añadir el torrent corrupto
No se pudieron añadir los torrents corruptos
|
|
215. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2010-10-14 |
Copyright (c) El proyecto Transmission
|