Translations by Michalis Zisis
Michalis Zisis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Enable Alternative Speed _Limits
|
|
2011-03-06 |
Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας
|
|
52. |
Open Fold_er
|
|
2011-03-06 |
Άνοιγμα Φακέ_λου
|
|
60. |
Use global settings
|
|
2011-01-16 |
Χρησιμοποίηση των καθολικών ρυθμίσεων
|
|
2010-12-22 |
Χρησιμοποιήστε τις καθολικές ρυθμίσεις
|
|
61. |
Seed regardless of ratio
|
|
2010-12-22 |
Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την αναλογία
|
|
62. |
Stop seeding at ratio:
|
|
2010-12-22 |
Παύση διαμοιρασμού στην αναλογία:
|
|
63. |
Seed regardless of activity
|
|
2010-12-22 |
Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την δραστηριότητα
|
|
64. |
Stop seeding if idle for N minutes:
|
|
2010-12-22 |
Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για N λεπτά:
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2010-12-22 |
Όριο_ταχύτητας μεταφόρτωσης (%s):
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2010-12-22 |
Όριο_ταχύτητας ανεβάσματος (%s):
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2010-12-22 |
Όρια Διαμοιρασμού
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2010-12-22 |
_Αναλογία
|
|
72. |
_Idle:
|
|
2010-12-22 |
_Αδρανής
|
|
85. |
No Torrents Selected
|
|
2010-12-22 |
Δεν έχουν επιλεχθεί torrents
|
|
94. |
%1$s (%2$s%%)
|
|
2010-12-22 |
%1$s (%2$s%%)
|
|
95. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
|
|
2010-12-22 |
%1$s (%2$s%% από %3$s%% Διαθέσιμα)
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
|
|
2011-03-06 |
%1$s (%2$s%% από %3$s%% Διαθέσιμα); %4$s Ανεπιβεβαίωτα
|
|
98. |
%s (Ratio: %s)
|
|
2010-12-22 |
%s (Αναλογία: %s)
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2011-06-06 |
Ο Ομότιμος Χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω µTP
|
|
158. |
Please correct the errors and try again.
|
|
2011-03-07 |
Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και δοκιμάστε ξανά.
|
|
159. |
%s - Edit Trackers
|
|
2011-03-08 |
%s - Επεξεργασία Ιχνηλατών
|
|
162. |
%s - Add Tracker
|
|
2011-03-08 |
%s - Προσθήκη Ιχνηλάτη
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-03-08 |
_URL Ανακοίνωσης:
|
|
166. |
_Add
|
|
2011-03-07 |
_Προσθήκη
|
|
199. |
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
|
|
2011-03-08 |
Λήφθηκε σήμα %d; προσπάθεια καθαρού κλεισίματος. Επαναλάβετε αν κολλήσει.
|
|
215. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2010-12-22 |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
260. |
Open torrent from URL
|
|
2011-03-07 |
Άνοιγμα torrent από URL
|
|
272. |
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
|
|
2011-03-08 |
Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας.
|
|
279. |
%1$s of %2$s (%3$s%%)
|
|
2010-12-22 |
%1$s από %2$s (%3$s%%)
|
|
280. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
|
|
2010-12-22 |
%1$s από %2$s (%3$s%%), ανέβηκαν %4$s (Αναλογία: %5$s Στόχος: %6$s)
|
|
281. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
|
|
2010-12-22 |
%1$s από %2$s (%3$s%%), ανέβηκαν %4$s (Αναλογία: %5$s)
|
|
326. |
Stop seeding at _ratio:
|
|
2010-12-22 |
Παύση διαμοιρασμού στην_αναλογία:
|
|
327. |
Stop seeding if idle for _N minutes:
|
|
2010-12-22 |
Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για_N λεπτά:
|
|
335. |
Blocklist contains %'d rule
Blocklist contains %'d rules
|
|
2011-06-06 |
Η Λίστα Αποκλεισμού περιέχει %'d κανόνα
Η Λίστα Αποκλεισμού περιέχει %'d κανόνες
|
|
336. |
Blocklist has %'d rule.
Blocklist has %'d rules.
|
|
2011-06-06 |
Η Λίστα Αποκλεισμού έχει %'d κανόνα.
Η Λίστα Αποκλεισμού έχει %'d κανόνες.
|
|
338. |
<b>Unable to update.</b>
|
|
2010-12-22 |
<b>Η ενημέρωση δεν είναι δυνατή.</b>
|
|
347. |
Enable _blocklist:
|
|
2011-03-07 |
Ενεργοποίηση _λίστας αποκλεισμού:
|
|
353. |
HTTP _port:
|
|
2011-03-07 |
HTTP _πόρτα:
|
|
371. |
_Upload (%s):
|
|
2011-03-08 |
_Ανέβασμα (%s):
|
|
372. |
_Download (%s):
|
|
2011-03-08 |
_Κατέβασμα (%s):
|
|
373. |
Alternative Speed Limits
|
|
2011-03-07 |
Εναλλακτικά Όρια Ταχύτητας
|
|
375. |
U_pload (%s):
|
|
2011-03-08 |
Α_νέβασμα (%s):
|
|
376. |
Do_wnload (%s):
|
|
2011-03-08 |
Κα_τέβασμα (%s):
|
|
384. |
Listening Port
|
|
2011-03-08 |
Θύρα Ακρόασης
|
|
385. |
_Port used for incoming connections:
|
|
2011-03-08 |
_Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
|
|
392. |
Enable _uTP for peer communication
|
|
2011-06-06 |
Ενεργοποίηση _uTP για την επικοινωνία ομοτίμων χρηστών
|
|
393. |
uTP is a tool for reducing network congestion.
|
|
2011-06-06 |
Το uTP είναι ένα εργαλείο για τη μείωση της συμφόρησης του δικτύου.
|
|
398. |
Use _Local Peer Discovery to find more peers
|
|
2010-12-22 |
Χρήση _Ανακάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών
|
|
422. |
KiB
|
|
2011-03-07 |
KB
|
|
423. |
MiB
|
|
2011-03-07 |
MB
|