Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Chapter with the same time already exists
|
|
2010-09-15 |
Поглавља са овим називом већ постоје
|
|
~ |
Chapters
|
|
2010-09-15 |
По_главља
|
|
~ |
Save Changes
|
|
2010-09-15 |
Сачувај промене
|
|
~ |
<b>Title: </b>%s
<b>Start time: </b>%s
|
|
2010-09-15 |
<b>Наслов: </b>%s
<b>Почетак: </b>%s
|
|
~ |
Error while reading file with chapters
|
|
2010-09-15 |
Грешка приликом читања датотеке са поглављима
|
|
~ |
Error occurred while saving chapters
|
|
2010-09-15 |
Грешка приликом чувања поглавља
|
|
~ |
Error while writing file with chapters
|
|
2010-09-15 |
Грешка приликом уписа датотеке са поглављима
|
|
1. |
Videos
|
|
2008-10-12 |
Видео снимци
|
|
12. |
Fullscreen
|
|
2010-03-30 |
Цео екран
|
|
18. |
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
|
|
2010-09-15 |
Да ли да онемогућим расплитање видеа са испреплетаним кадровима
|
|
27. |
Default location for the "Open..." dialogs
|
|
2009-09-08 |
Подразумевана путања за прозорче „Отвори...“
|
|
29. |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
|
|
2009-09-08 |
Подразумевана путања за прозорче „Направи снимак екрана“
|
|
31. |
Whether to disable the plugins in the user's home directory
|
|
2007-09-20 |
Да ли да онемогућим додатке у корисниковом личном директоријуму
|
|
32. |
Whether to disable the keyboard shortcuts
|
|
2010-03-30 |
Да ли да онемогућим пречице са тастатуре
|
|
33. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2008-10-12 |
Да ли да сам учитам текстуалне датотеке са титлом при учитавању филма
|
|
34. |
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
|
|
2010-09-15 |
Да ли да сам учитам спољне датотеке са поглављима при учитавању филма
|
|
40. |
4-channel
|
|
2008-01-15 |
4-канални
|
|
41. |
4.1-channel
|
|
2008-10-12 |
4.1-канала
|
|
42. |
5.0-channel
|
|
2008-10-12 |
5.0-канала
|
|
43. |
5.1-channel
|
|
2008-01-15 |
5.1-канала
|
|
44. |
AC3 Passthrough
|
|
2008-01-15 |
AC3 пропуштање
|
|
46. |
_Load subtitle files when movie is loaded
|
|
2010-09-15 |
Учитај _титлове при учитавању видеа
|
|
49. |
External Chapters
|
|
2010-09-15 |
Спољна поглавља
|
|
50. |
Load _chapter files when movie is loaded
|
|
2010-09-15 |
Учитај п_оглавља при учитавању филма
|
|
52. |
Plugins...
|
|
2007-09-20 |
Додаци...
|
|
55. |
Disable _deinterlacing of interlaced videos
|
|
2010-09-15 |
Искључи _расплитање преплетеног видеа
|
|
56. |
Color Balance
|
|
2007-09-20 |
Равнотежа боја
|
|
61. |
Reset to _Defaults
|
|
2009-09-08 |
_Врати на подразумевано
|
|
62. |
Audio Output
|
|
2007-09-20 |
Звучни излаз
|
|
65. |
Title:
|
|
2007-09-20 |
Наслов:
|
|
66. |
Artist:
|
|
2007-09-20 |
Извођач:
|
|
67. |
Duration:
|
|
2007-09-20 |
Трајање:
|
|
69. |
Album:
|
|
2007-09-20 |
Албум:
|
|
70. |
Comment:
|
|
2007-09-20 |
Коментар:
|
|
73. |
Dimensions:
|
|
2007-09-20 |
Димензије:
|
|
74. |
Codec:
|
|
2007-09-20 |
Кодек:
|
|
75. |
Framerate:
|
|
2007-09-20 |
Кадрова по секунди:
|
|
76. |
Bitrate:
|
|
2007-09-20 |
Битова по секунди:
|
|
77. |
Sample rate:
|
|
2007-09-20 |
Величина узорка:
|
|
78. |
Channels:
|
|
2007-09-20 |
Канала:
|
|
110. |
Password requested for RTSP server
|
|
2010-03-30 |
Захтевана је лозинка за РТСП сервер
|
|
111. |
Audio Track #%d
|
|
2009-09-08 |
Звучна нумера #%d
|
|
112. |
Subtitle #%d
|
|
2009-09-08 |
Превод #%d
|
|
117. |
Authentication is required to access this file or stream.
|
|
2008-01-15 |
Потребна је идентификација за приступ овој датотеци или току.
|
|
125. |
Surround
|
|
2007-09-20 |
Сараунд
|
|
126. |
Mono
|
|
2007-09-20 |
Моно
|
|
132. |
%d:%02d:%02d
|
|
2009-09-08 |
%d:%02d:%02d
|
|
135. |
%d:%02d
|
|
2009-09-08 |
%d:%02d
|
|
145. |
%d hour
%d hours
|
|
2010-09-15 |
%d сат
%d сата
%d сати
|
|
151. |
%d frame per second
%d frames per second
|
|
2010-09-15 |
%d кадар у секунди
%d кадра у секунди
%d кадрова у секунди
|