Translations by js

js has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
~
Try another name or remove an existing chapter.
2011-05-24
Należy wprowadzić inną nazwę lub usunąć istniejący rozdział.
~
If you don't save, changes to the chapter list will be lost.
2011-05-24
Jeśli nie zostanie zapisane, to zmiany w liście rozdziałów zostaną utracone.
~
Create a new chapter list for the movie
2011-05-24
Tworzy nową listę rozdziałów filmu
~
Go to Chapter
2011-05-24
Przejdź do rozdziału
~
Go to the chapter in the movie
2011-05-24
Przechodzi do rozdziału filmu
~
Load chapters from an external CMML file
2011-05-24
Wczytuje rozdziały z zewnętrznego pliku CMML
~
No chapter data
2011-05-24
Brak danych o rozdziałach
~
Remove Chapter
2011-05-24
Usuń rozdział
~
Remove the chapter from the list
2011-05-24
Usuwa rozdział z listy
~
_Go to Chapter
2011-05-24
_Przejdź do rozdziału
~
_Remove Chapter
2011-05-24
_Usuń rozdział
~
Please check you have permission to write to the folder containing the movie.
2011-05-24
Proszę sprawdzić, czy użytkownik ma uprawnienia do zapisu w katalogu zawierającym film.
~
Save
2011-05-24
Zapisz
~
Close without Saving
2011-05-24
Zamknij bez zapisywania
~
Save changes to chapter list before closing?
2011-05-24
Zapisać zmiany przed zamknięciem?
~
Chapter Title
2011-05-24
Tytuł rozdziału
~
Chapter Screenshot
2011-05-24
Zrzut ekranu rozdziału
~
Open Chapter File
2011-05-24
Otwórz plik rozdziałów
~
Name for new chapter:
2011-05-24
Nazwa nowego rozdziału:
~
Add New Chapters
2011-05-24
Dodaj rozdziały
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2011-05-24
Ilość buforowanych danych dla strumieni sieciowych przed rozpoczęciem wyświetlania strumienia (w sekundach).
23.
Pango font description for subtitle rendering.
2011-05-24
Opis czcionki do wyświetlania napisów biblioteki Pango.
26.
Encoding character set for subtitle.
2011-05-24
Strona kodowa napisów.
28.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
2011-05-24
Domyślne położenie dla okien dialogowych "Otwórz...". Domyślnie jest to bieżący katalog.
30.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
2011-05-24
Domyślne położenie dla okien dialogowych "Pobierz zrzut ekranu". Domyślnie jest to katalog Obrazy.
35.
Active plugins list
2011-05-24
Lista aktywnych wtyczek
36.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2011-05-24
Lista aktywnych wtyczek (wczytanych i uruchomionych).
84.
Auto
2011-05-24
Automatycznie
137.
N/A
2011-05-24
Brak danych
138.
N/A
2011-05-24
Brak danych
139.
N/A
2011-05-24
Brak danych
140.
N/A
2011-05-24
Brak danych
141.
N/A
2011-05-24
Brak danych
142.
N/A
2011-05-24
Brak danych
174.
Auto
2011-05-24
Automatyczny
200.
Can't enqueue and replace at the same time
2011-05-24
Nie można równocześnie dodać do kolejki i zamienić pliku
212.
N/A
2011-05-24
Brak danych
294.
Downloading the subtitles…
2011-05-24
Pobieranie napisów…
301.
_Download Movie Subtitles…
2011-05-24
_Pobierz napisy do filmu...
302.
Searching subtitles…
2011-05-24
Wyszukiwanie napisów…
306.
Subtitle language
2011-05-24
Język napisów
307.
The language to search for subtitles for movies in.
2011-05-24
Język wyszukiwanych napisów.
312.
rpdb2 password
2011-05-24
hasło rpdb2
313.
A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used.
2011-05-24
Hasło ochrony serwera rpdb2 podczas nieupoważnionego zdalnego debugowania programu Totem. W przypadku opuszczenia pola użyte zostanie hasło domyślne "totem".
318.
You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\n%s
2011-05-24
Dostęp do obiektu Totem.Object można uzyskać przez "totem_object":\n%s
320.
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the default password ('totem').
2011-05-24
Po naciśnięciu przycisku OK program Totem poczeka na połączenie z winpdb lub rpdb2. Jeśli hasło debugowania nie zostało ustawione w DConf, to zostanie użyte domyślne hasło ("totem").
329.
Movie
2011-05-24
Film
350.
Skip To
2011-05-24
Przejście
354.
7
2011-05-24
7