Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Add Chapter…
|
|
2015-02-20 |
Engadir capítulo…
|
|
~ |
Load Chapters…
|
|
2015-02-20 |
Cargar capítulos…
|
|
~ |
Close without Saving
|
|
2013-06-08 |
Pechar sen gardar
|
|
~ |
Remove the chapter from the list
|
|
2013-06-08 |
Retirar o capítulo da lista
|
|
~ |
Remove Chapter
|
|
2013-06-08 |
Retirar capítulo
|
|
~ |
Try another name or remove an existing chapter.
|
|
2013-06-08 |
Tente usar outro nome ou retirar un capítulo existente.
|
|
~ |
_Remove Chapter
|
|
2013-06-08 |
_Retirar capítulo
|
|
~ |
Support chapter markers in movies
|
|
2012-12-25 |
Compatibilidade de marcadores de capítulos en filmes
|
|
~ |
Add Chapter
|
|
2012-06-22 |
Engadir capítulo
|
|
~ |
Remove Chapter
|
|
2011-05-24 |
Eliminar capítulo
|
|
~ |
Chapter Title
|
|
2011-05-24 |
Título do capítulo
|
|
~ |
_Remove Chapter
|
|
2011-05-24 |
Elimina_r capítulo
|
|
~ |
Save Changes
|
|
2011-05-24 |
Gardar cambios
|
|
~ |
Close without Saving
|
|
2011-05-24 |
Continuar sen gardar
|
|
~ |
Go to Chapter
|
|
2011-05-24 |
Ir ao capítulo
|
|
~ |
Open Chapter File
|
|
2011-05-24 |
Abrir o ficheiro de capítulos
|
|
~ |
Create a new chapter list for the movie
|
|
2011-05-24 |
Crea unha nova lista de capítulos para o filme
|
|
~ |
If you don't save, changes to the chapter list will be lost.
|
|
2011-05-24 |
Se non garda os cambios na lista de capítulos perderanse.
|
|
~ |
No chapter data
|
|
2011-05-24 |
Non hai datos do capítulo
|
|
~ |
Please check you have permission to write to the folder containing the movie.
|
|
2011-05-24 |
Comprobe se ten permisos para escribir no cartafol que contén o filme.
|
|
~ |
Name for new chapter:
|
|
2011-05-24 |
Nome para o novo capítulo:
|
|
~ |
Error while reading file with chapters
|
|
2011-05-24 |
Produciuse un erro ao intentar ler o ficheiro con capítulos
|
|
~ |
Chapter Screenshot
|
|
2011-05-24 |
Captura de pantalla do capítulo
|
|
~ |
Save changes to chapter list before closing?
|
|
2011-05-24 |
Desexa gardar cambios na lista de capítulos antes de pechar?
|
|
~ |
Chapter with the same time already exists
|
|
2011-05-24 |
Xa existe un capítulo cos mesmos tempos
|
|
~ |
_Go to Chapter
|
|
2011-05-24 |
_Ir ao capítulo
|
|
~ |
Go to the chapter in the movie
|
|
2011-05-24 |
Ir ao capítulo no filme
|
|
~ |
Save
|
|
2011-05-24 |
Gardar
|
|
~ |
Try another name or remove an existing chapter.
|
|
2011-05-24 |
Tente usar outro nome ou quitar un capítulo existente.
|
|
~ |
Load chapters from an external CMML file
|
|
2011-05-24 |
Cargar os capítulos desde un ficheiro CMML externo
|
|
~ |
Add New Chapters
|
|
2011-05-24 |
Engadir novos capítulos
|
|
~ |
Remove the chapter from the list
|
|
2011-05-24 |
Eliminar o capítulo da lista
|
|
~ |
Error occurred while saving chapters
|
|
2010-09-15 |
Produciuse un erro ao gardar os capítulos
|
|
~ |
Save Changes
|
|
2010-09-15 |
Gardar os cambios
|
|
~ |
<b>Title: </b>%s
<b>Start time: </b>%s
|
|
2010-09-15 |
<b>Título: </b>%s
<b>Tempo de inicio: </b>%s
|
|
~ |
Chapter with the same time already exists
|
|
2010-09-15 |
Xa existe un capítulo co mesmo tempo
|
|
~ |
Error while reading file with chapters
|
|
2010-09-15 |
Produciuse un erro ao ler o ficheiro con capítulos
|
|
~ |
Error while writing file with chapters
|
|
2010-09-15 |
Produciuse un erro ao escribir o ficheiro con capítulos
|
|
~ |
Chapters
|
|
2010-09-15 |
Capítulos
|
|
2. |
Play movies
|
|
2012-12-25 |
Reproducir filmes
|
|
3. |
Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME desktop environment. It features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video highlights from a number of web sites.
|
|
2015-02-20 |
Videos, tamén coñecido como Totem, é o reprodutor de filmes oficial do ambiente de escritorio de GNOME. Conta con unha lista de ívdeos locais buscábel, reprodución de DVD, así como da reprodución de vídeos compartidos na rede local (usando UPnP/DLNA) e vídeos destacados desde varios sitios web.
|
|
4. |
Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and support for recording DVDs.
|
|
2015-02-20 |
Totem conta con funcionalidade engadida como: descargador de subtítulos, e permite a grabación de DVD.
|
|
5. |
Video thumbnailer for the file manager
|
|
2015-02-20 |
Xerador de miniaturas de vídeo para o xestor de ficheiros
|
|
6. |
Files properties tab
|
|
2015-02-20 |
Lapela de propiedades do ficheiro
|
|
7. |
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
|
|
2012-12-25 |
Vídeo;Filme;Clip;Serie;Reprodutor;DVD;TV;Disco;
|
|
2012-08-28 |
Vídeo;Película;Filme;Clip;Series;Reprodutor;DVD;TV;Disco;
|
|
11. |
Mute
|
|
2012-03-18 |
Silenciar
|
|
18. |
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
|
|
2011-05-24 |
Indica se se debe desactivar o desentrelazado para os filmes entrelazados
|
|
2010-08-15 |
Indica se se desactiva o desentrelazado para os filmes entrelazados
|
|
21. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
|
|
2011-05-24 |
Cantidade de datos que almacenar no búfer para os fluxos de rede antes de comezar a mostrar o fluxo (en segundos).
|