Translations by Marios Zindilis

Marios Zindilis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
~
Try another name or remove an existing chapter.
2011-05-24
Δοκιμάστε άλλο όνομα ή αφαιρέστε ένα υπάρχον κεφάλαιο.
~
If you don't save, changes to the chapter list will be lost.
2011-05-24
Αν δεν αποθηκεύσετε, θα χαθούν όλες οι αλλαγές στη λίστα κεφαλαίων.
~
Save
2011-05-24
Αποθήκευση
~
Close without Saving
2011-05-24
Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση
~
Chapter Screenshot
2011-05-24
Στιγμιότυπο κεφαλαίου
~
Open Chapter File
2011-05-24
Άνοιγμα αρχείου κεφαλαίου
~
Please check you have permission to write to the folder containing the movie.
2011-05-24
Παρακαλώ ελέγξτε για το αν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο που περιέχει την ταινία.
~
Name for new chapter:
2011-05-24
Όνομα για το νέο κεφάλαιο:
~
Add New Chapters
2011-05-24
Προσθήκη νέων κεφαλαίων
~
Create a new chapter list for the movie
2011-05-24
Δημιουργία μια νέας λίστας κεφαλαίων για τη ταινία
~
Go to Chapter
2011-05-24
Μετάβαση σε κεφάλαιο
~
Go to the chapter in the movie
2011-05-24
Μετάβαση στο κεφάλαιο στη ταινία
~
Load chapters from an external CMML file
2011-05-24
Φόρτωση κεφαλαίων από εξωτερικό αρχείο CMML
~
No chapter data
2011-05-24
Δεν υπάρχουν δεδομένα κεφαλαίων
~
Remove Chapter
2011-05-24
Απομάκρυνση κεφαλαίου
~
Remove the chapter from the list
2011-05-24
Αφαίρεση του κεφαλαίου από τη λίστα
~
_Go to Chapter
2011-05-24
Μετά_βαση σε κεφάλαιο
~
_Remove Chapter
2011-05-24
Απομάκ_ρυνση κεφαλαίου
~
Save changes to chapter list before closing?
2011-05-24
Να γίνει αποθήκευση αλλαγών στη λίστα κεφαλαίων πριν το κλείσιμο;
~
Chapter Title
2011-05-24
Τίτλος κεφαλαίου
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2011-05-24
Ποσότητα δεδομένων που θα χρησιμοποιείται ως ενδιάμεση μνήμη για ροές δικτύου μέχρι να αρχίσει να προβάλλεται η ροή (σε δευτερόλεπτα).
23.
Pango font description for subtitle rendering.
2011-05-24
Περιγραφή γραμματοσειράς Pango για την εμφάνιση υποτίτλων.
26.
Encoding character set for subtitle.
2011-05-24
Κωδικοποίηση χαρακτήρων για τους υπότιτλους.
28.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
2011-05-24
Προεπιλεγμένη τοποθεσία για τους διαλόγους "Άνοιγμα..."· η προεπιλογή είναι ο τρέχων κατάλογος.
30.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
2011-05-24
Προεπιλεγμένη τοποθεσία για τους διαλόγους "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"· η προεπιλογή είναι ο κατάλογος Εικόνες.
35.
Active plugins list
2011-05-24
Λίστα ενεργών πρόσθετων λειτουργιών
36.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2011-05-24
Μια λίστα με τα ονόματα των πρόσθετων λειτουργιών οι οποίες είναι ενεργές αυτή τη στιγμή (έχουν φορτωθεί και τρέχουν).
84.
Auto
2011-05-24
Αυτόματο
110.
Password requested for RTSP server
2011-05-24
Αίτηση συνθηματιικού πρόσβασης για τον διακομιστή RTSP
137.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
138.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
139.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
140.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
141.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
142.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
174.
Auto
2011-05-24
Αυτόματο
200.
Can't enqueue and replace at the same time
2011-05-24
Δεν γίνεται προσθήκη στη λίστα και αντικατάσταση ταυτόχρονα
212.
N/A
2011-05-24
Μη διαθέσιμο
294.
Downloading the subtitles…
2011-05-24
Λήψη υποτίτλων…
301.
_Download Movie Subtitles…
2011-05-24
_Λήψη υποτίτλων ταινίας…
302.
Searching subtitles…
2011-05-24
Αναζήτηση υποτίτλων…
306.
Subtitle language
2011-05-24
Γλώσσα _υποτίτλων
307.
The language to search for subtitles for movies in.
2011-05-24
Η γλώσσα στην οποία θα γίνεται η αναζήτηση για υπότιτλους.
312.
rpdb2 password
2011-05-24
Συνθηματικό rpdb2
313.
A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used.
2011-05-24
Ένα συνθηματικό προστασίας του εξυπηρετητή rpdb2 για αποσφαλμάτωση του Totem από μη εξουσιοδοτημένη απομακρυσμένη πρόσβαση. Αν είναι άδειο, χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο «totem».
314.
Python Console
2011-05-24
Κονσόλα Python
316.
_Python Console
2011-05-24
Κον_σόλα Python
317.
Python Debugger
2011-05-24
Εφαρμογή αποσφαλμάτωσης Python
318.
You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\n%s
2011-05-24
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο Totem.Object μέσω του «totem_object» :\n%s
319.
Totem Python Console
2011-05-24
Κονσόλα Python του Totem