Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Error initializing character set conversion: %s
|
|
2013-06-09 |
Ralat memulakan pertukaran set aksara: %s
|
|
2. |
Conversion of '%s' to character set '%s' failed: %s
|
|
2013-06-09 |
Pertukaran dari '%s' kepada set aksara '%s' gagal: %s
|
|
3. |
\ at the end of a string
|
|
2013-06-09 |
\ dipenghujung rentetan
|
|
4. |
Unterminated quoted string
|
|
2013-06-09 |
Rentetan terpetik tidak ditamatkan
|
|
6. |
Parse error in file "%s" on line %d, column %d: %s
|
|
2013-06-09 |
Ralat hurai dalam fail "%s" pada baris %d, lajur %d: %s
|
|
7. |
Parse error in file "%s" on line %d: %s
|
|
2013-06-09 |
Ralat hurai pada fail "%s" di baris %d: %s
|
|
8. |
Parse error in file "%s": %s
|
|
2013-06-09 |
Ralat hurai pada fail "%s": %s
|
|
10. |
Usage: %s [options] [file]...
Options: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]
-F <file> Use given file as the configuration file.
The following flags are same for ispell:
-v[v] Print version number and exit.
-M One-line mini menu at the bottom of the screen.
-N No mini menu at the bottom of the screen.
-L <num> Number of context lines.
-V Use "cat -v" style for characters not in the 7-bit ANSI
character set.
-l Only output a list of misspelled words.
-f <file> Specify the output file.
-s Issue SIGTSTP at every end of line.
-a Read commands.
-A Read commands and enable a command to include a file.
-e[e1234] Expand affixes.
-c Compress affixes.
-D Dump affix tables.
-t The input is in TeX format.
-n The input is in [nt]roff format.
-h The input is in sgml format.
-b Create backup files.
-x Do not create backup files.
-B Do not allow run-together words.
-C Allow run-together words.
-P Do not generate extra root/affix combinations.
-m Allow root/affix combinations that are not in dictionary.
-S Sort the list of guesses by probable correctness.
-d <dict> Specify an alternate dictionary file.
-p <file> Specify an alternate personal dictionary.
-w <chars> Specify additional characters that can be part of a word.
-W <len> Consider words shorter than this always correct.
-T <fmt> Assume a given formatter type for all files.
-r <cset> Specify the character set of the input.
|
|
2013-06-09 |
Penggunaan: %s [pilihan] [fail]...
Pilihan: [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]
-F <file> Use given file as the configuration file.
Isyarat berikut adalah sama untuk ispell:
-v[v] Cetak nombor versi dan keluar.
-M Menu mini satu-baris pada bahagian bawah skrin.
-N Tiada menu mini pada bahagian bawah skrin.
-L <num> Bilangan baris konteks.
-V Guna stail "cat -v" untuk karakter yang tidak berasa dalam 7-bit ANSI
set karakter.
-l Hanya keluaran senarai perkatan yang salah ejaan.
-f <file> Nyatakan fail keluaran.
-s terbitkan SIGTSTP pada setiap hujung baris.
-a Baca arahan.
-A Baca arahan dan benarkan arahan untuk memasukkan fail.
-e[e1234] Luaskan imbuhan.
-c Mampatkan imbuhan.
-D Buang table imbuhan.
-t Input adalah dalam format TeX.
-n Input adalah dalam format [nt]roff.
-h Input adalah dalam format sgml.
-b Cipta fail sokongan.
-x Jangan cipta fail sokongan.
-B Jangan benarkan perkataan run-together.
-C Benarkan perkataan run-together.
-P Jangan hasilkan kombinasi lebihan root/affix.
-m Benarkan kombinasi root/affix yabg tiada dalam kamus.
-S Susun senarai pelawat by kemungkinan kebenaran.
-d <dict> Perincikan wakil fail kamus.
-p <file> Perincikan wakil kamus persendirian.
-w <chars> Perincikan karakter tambahan yang boleh menjadi sebahagian daripada perkataan.
-W <len> Pertimbangkan perkataan yang lebih pendek daripada ini sebagai selalu betul.
-T <fmt> Terima jenis formatter yang diberi untuk semua fail.
-r <cset> Perincikan masukan set karakter.
|
|
11. |
Missing argument for option %s
|
|
2013-06-09 |
Argumen hilang bagi pilihan %s
|
|
15. |
Error initialising libvoikko
|
|
2013-06-09 |
Ralat mengawalkan libvoikko
|
|
16. |
Unable to set encoding to %s
|
|
2013-06-09 |
Tidak dapat menetapkan pengekodan kepada %s
|
|
18. |
Unable to write to file %s
|
|
2013-06-09 |
Tidak dapat tulis fail %s
|
|
19. |
File: %s
|
|
2013-06-09 |
Fail: %s
|
|
20. |
[SP] <number> R)epl A)ccept I)nsert L)ookup U)ncap Q)uit e(X)it or ? for help
|
|
2013-06-09 |
[SP] <number> R)epl A)ccept I)nsert L)ookup U)ncap Q)uit e(X)it atau ? untuk bantuan
|
|
24. |
Are you sure you want to throw away your changes? (y/n):
|
|
2013-06-09 |
Anda pasti hendak buang perubahan yang dibuat? (y/n):
|
|
25. |
Replace with:
|
|
2013-06-09 |
Ganti dengan:
|
|
27. |
Unable to open file %s
|
|
2013-06-09 |
Tidak dapat buka fail %s
|