Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Authentication is required to log into a local container
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air clàradh a-steach mus urrainnear clàradh a-steach gu soitheach ionadail.
|
|
~ |
Manage system services or units
|
|
2016-01-24 |
Stiùirich seirbheisean no aonadan an t-siostaim
|
|
~ |
Authentication is required to manage system services or units.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainnear seirbheisean no aonadan an t-siostaim a stiùireadh.
|
|
1. |
Send passphrase back to system
|
|
2016-01-24 |
Cuir an abairt-fhaire air ais gun t-siostam
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh an abairt-fhaire a chur air ais gun t-siostam.
|
|
5. |
Manage system service or unit files
|
|
2016-01-24 |
Stiùirich seirbheis no faidhlichean aonadan an t-siostaim
|
|
6. |
Authentication is required to manage system service or unit files.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainnear seirbheisean no faidhlichean aonadan an t-siostaim a stiùireadh.
|
|
9. |
Reload the systemd state
|
|
2016-01-24 |
Ath-luchdaich an staid systemd
|
|
10. |
Authentication is required to reload the systemd state.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air fearbhadh mus gabh an staid systemd ath-luchdadh.
|
|
11. |
Set host name
|
|
2016-01-24 |
Suidhich ainm an òstair
|
|
12. |
Authentication is required to set the local host name.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh ainm an òstair ionadail a shuidheachadh.
|
|
13. |
Set static host name
|
|
2016-01-24 |
Suidhich ainm òstair stadaigeach
|
|
14. |
Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh ainm an òstair a chaidh a rèiteachadh gu h-ionadail - agus ainm brèagha an òstair - a shuidheachadh.
|
|
15. |
Set machine information
|
|
2016-01-24 |
Suidhich fiosrachadh mun inneal
|
|
16. |
Authentication is required to set local machine information.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh fiosrachadh an inneil ionadail a shuidheachadh.
|
|
21. |
Download a VM or container image
|
|
2016-01-24 |
Luchdaich a-nuas VM no ìomhaigh soithich
|
|
22. |
Authentication is required to download a VM or container image
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh VM no ìomhaigh soithich a luchdadh a-nuas
|
|
23. |
Set system locale
|
|
2016-01-24 |
Suidhich sgeama ionadail an t-siostaim
|
|
24. |
Authentication is required to set the system locale.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh sgeama ionadail an t-siostaim a shuidheachadh.
|
|
25. |
Set system keyboard settings
|
|
2016-01-24 |
Suidhich roghainnean meur-chlàr an t-siostaim
|
|
26. |
Authentication is required to set the system keyboard settings.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh roghainnean meur-chlàr an t-siostaim a shuidheachadh.
|
|
27. |
Allow applications to inhibit system shutdown
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean cur dheth an t-siostaim a bhacadh
|
|
28. |
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid cur dheth an t-siostaim a bhacadh.
|
|
29. |
Allow applications to delay system shutdown
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean dàil a chur air cur dheth an t-siostaim
|
|
30. |
Authentication is required for an application to delay system shutdown.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid dàil a chur air cur dheth an t-siostaim.
|
|
31. |
Allow applications to inhibit system sleep
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean cadal an t-siostaim a bhacadh
|
|
32. |
Authentication is required for an application to inhibit system sleep.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid cadal an t-siostaim a bhacadh.
|
|
33. |
Allow applications to delay system sleep
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean dàil a chur air cadal an t-siostaim
|
|
34. |
Authentication is required for an application to delay system sleep.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid dàil a chur air cadal an t-siostaim.
|
|
35. |
Allow applications to inhibit automatic system suspend
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean bacadh a chur air cur ’na dhàil an t-siostaim
|
|
36. |
Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid cur ’na dhàil an t-siostaim a bhacadh.
|
|
37. |
Allow applications to inhibit system handling of the power key
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean bacadh a chur air gnìomhachadh iuchair na cumhachd leis an t-siostam
|
|
38. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid gnìomhachadh iuchair na cumhachd leis an t-siostam a bhacadh.
|
|
39. |
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean gnìomhachadh iuchair na dàlach a bhacadh
|
|
40. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid gnìomhachadh iuchair na dàlach leis an t-siostam a bhacadh.
|
|
41. |
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean gnìomhachadh iuchair a’ chadail-gheamhraidh leis an t-siostam a bhacadh
|
|
42. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid gnìomhachadh iuchair a’ chadail-gheamhraidh a bhacadh.
|
|
43. |
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
|
|
2016-01-24 |
Leig le aplacaidean gnìomhachadh suidse a’ mhullaich leis an t-siostam a bhacadh
|
|
44. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainn do dh’aplacaid gnìomhachadh suidse a’ mhullaich leis an t-siostam a bhacadh.
|
|
45. |
Allow non-logged-in users to run programs
|
|
2016-01-24 |
Leig le cleachdaichean gun chlàradh a-steach prògraman a ruith
|
|
46. |
Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh prògram a ruith mar chleachdaiche gun chlàradh a-steach.
|
|
47. |
Allow attaching devices to seats
|
|
2016-01-24 |
Ceadaich ceangal uidheaman ri seataichean
|
|
48. |
Authentication is required for attaching a device to a seat.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh uidheam a cheangal ri seata.
|
|
49. |
Flush device to seat attachments
|
|
2016-01-24 |
Ath-shuidhich ceangal uidheaman ri seataichean
|
|
50. |
Authentication is required for resetting how devices are attached to seats.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus urrainnear ath-shuidheachadh mar a thèid uidheaman a cheangal ri seataichean.
|
|
51. |
Power off the system
|
|
2016-01-24 |
Cuir dheth cumhachd an t-siostaim
|
|
52. |
Authentication is required for powering off the system.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh cumhachd an t-siostaim a chur dheth.
|
|
53. |
Power off the system while other users are logged in
|
|
2016-01-24 |
Cuir dheth cumhachd an t-siostaim fhad ’s a tha cleachdaichean eile clàraichte a-staigh
|
|
54. |
Authentication is required for powering off the system while other users are logged in.
|
|
2016-01-24 |
Tha feum air dearbhadh mus gabh cumhachd an t-siostaim a chur dheth fhad ’s a tha cleachdaichean eile clàraichte a-staigh.
|
|
55. |
Power off the system while an application asked to inhibit it
|
|
2016-01-24 |
Cuir dheth cumhachd an t-siostaim is aplacaid airson a bhacadh
|