Translations by Sandra Gucul-Milojevic
Sandra Gucul-Milojevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
117. |
<b>URI:</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>URI:</b>
|
|
118. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Дистрибуција:</b>
|
|
119. |
<b>Components:</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Компоненте:</b>
|
|
120. |
<b>Comment:</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Коментар:</b>
|
|
121. |
_Replace
|
|
2009-05-21 |
_Замени
|
|
122. |
Scanning CD-ROM
|
|
2009-05-21 |
Прегледам CD-ROM
|
|
131. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2009-05-21 |
Убаците диск у дискетну јединицу да бисте инсталирали са CD или DVD.
|
|
132. |
Download from:
|
|
2009-05-21 |
Преузми са:
|
|
133. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Могућност преузимања са интернета</b>
|
|
134. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Могућност инсталирања са CD-ROM/DVD</b>
|
|
135. |
Add...
|
|
2009-05-21 |
Додај...
|
|
136. |
Edit...
|
|
2009-05-21 |
Уреди...
|
|
144. |
Updates
|
|
2009-05-21 |
Ажурирање
|
|
145. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2009-05-21 |
<b>Програмски снабдевачи којима верујем</b>
|
|
147. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2009-05-21 |
Кључеви се користе за потврду исправности инсталационог извора и на тај начин штите ваш рачунар од злонамерних програма
|
|
148. |
_Import Key File...
|
|
2009-05-21 |
_Улазни Фајл Кључа...
|
|
149. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2009-05-21 |
Убаци јавни кључ из безбедног програмског снабдевача
|
|
150. |
Restore _Defaults
|
|
2009-05-21 |
Врати на _Подразумевано
|
|
151. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2009-05-21 |
Врати на подразумеване кључеве на вашој дистрибуцији
|
|
152. |
Authentication
|
|
2009-05-21 |
Веродостојност
|
|
156. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2009-05-21 |
<b><big>Информције о доступном програму су застареле</big></b>
Да бисте инсталирали програм или ажурирања са новододатог или измењеног извора, морате поново да учитате информације о доступном прораму.
Потребна вам је интернет веза да бисте наставили.
|
|
157. |
_Reload
|
|
2009-05-21 |
_Поново учитај
|
|
158. |
Choose a Download Server
|
|
2009-05-21 |
Изаберите сервер за преузимање
|
|
159. |
Protocol:
|
|
2009-05-21 |
Протокол:
|
|
160. |
_Select Best Server
|
|
2009-05-21 |
_Изабери најбољи сервер
|
|
161. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2009-05-21 |
Проверава интернет везу како би пронашао најбољи mirror близу вас
|
|
162. |
Choose _Server
|
|
2009-05-21 |
Изаберите _сервер
|
|
164. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2009-05-21 |
<big><b>Унесите целокупну конфигурациону линију APT система складишта у који желите да додате као изворни код</b></big>
|
|
165. |
APT line:
|
|
2009-05-21 |
Конфигурациона линија АПТ система:
|
|
166. |
_Add Source
|
|
2009-05-21 |
_Додај инсталационе изворе
|