Translations by Daniel Aleksandersen
Daniel Aleksandersen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu
|
|
2013-01-26 |
Lar deg velge blant tusenvis av mulige programmer for Ubuntu
|
|
8. |
Universal Access
|
|
2013-01-26 |
Tilgjengelighet
|
|
10. |
Debugging
|
|
2013-01-26 |
Feilsøking og -håndtering
|
|
17. |
Localization
|
|
2013-01-26 |
Lokalisering
|
|
25. |
Web Development
|
|
2013-01-26 |
Nettutvikling
|
|
26. |
Education
|
|
2013-01-26 |
Utdanning
|
|
27. |
Science & Engineering
|
|
2013-01-26 |
Vitenskap og prosjektering
|
|
33. |
Engineering
|
|
2013-01-26 |
Prosjektering
|
|
43. |
Puzzles
|
|
2013-01-26 |
Puslespill
|
|
45. |
Simulation
|
|
2013-01-26 |
Simulatorer
|
|
50. |
Painting & Editing
|
|
2013-01-26 |
Tegning og manipulasjon
|
|
53. |
Scanning & OCR
|
|
2013-01-26 |
Skanniner og skriftgjennkjenning
|
|
56. |
Chat
|
|
2013-01-26 |
Nettprat
|
|
58. |
Mail
|
|
2013-01-26 |
Epost
|
|
61. |
Office
|
|
2013-01-26 |
Kontorprogrammer
|
|
62. |
Themes & Tweaks
|
|
2013-01-26 |
Temaer og modifiseringer
|
|
66. |
Canonical Partners
|
|
2013-01-26 |
Canonicals partnere
|
|
70. |
Independent
|
|
2013-01-26 |
Uavhengige
|
|
78. |
Error
|
|
2013-01-26 |
Feilmelding
|
|
87. |
Version %s or later not available.
|
|
2013-01-26 |
Versjon %s eller senere er ikke tilgjengelig.
|
|
88. |
Available from the "%s" source.
|
|
2013-01-26 |
Tilgjengelig fra kilden «%s».
|
|
90. |
"%s",
|
|
2013-01-26 |
«%s»,
|
|
91. |
"%s".
|
|
2013-01-26 |
«%s.»
|
|
94. |
People Also Installed
|
|
2013-01-26 |
Andre installerte også
|
|
95. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2013-01-26 |
program;verktøy;app;apps;programmer;pakke;applikasjon
|
|
99. |
Provided by Debian
|
|
2013-01-26 |
Gjort tilgjengelig gjennom Debian
|
|
105. |
Meets the Debian Free Software Guidelines
|
|
2013-01-26 |
Møter kravene i Debian Free Software Guidelines
|
|
107. |
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
|
|
2013-01-26 |
Møter ikke kravet til fri programvare da det enten har begrensninger til bruk, videredistribusjon, eller endring.
|
|
111. |
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
|
|
2013-01-26 |
Debian tilbyr kun oppdateringer til %s i en overgangsperiode. Bruk heller en nyere eller en stabil utgave av Debian.
|
|
112. |
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
|
|
2013-01-26 |
Debian tilbyr kritiske oppdateringer til %s. Men oppdateringene kan bli forsinket eller utebli helt.
|
|
122. |
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
2013-01-26 |
Installering av %s kan føre til at kjerneprogrammer blir fjernet. Ønsker du å fortsette?
|
|
140. |
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
|
|
2013-01-26 |
Logg inn med din opprinnelige Ubuntu innlogging for å installere tidligere kjøp.
|
|
146. |
joystick
|
|
2013-01-26 |
styrespak
|
|
149. |
notebook computer
|
|
2013-01-26 |
bærbar datamaskin
|
|
157. |
OpenGL hardware acceleration
|
|
2013-01-26 |
Maskinvareakselerert OpenGL-gafikk
|
|
162. |
This software requires a joystick, but none are currently connected.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmet krever en styrespak, men ingen er tilkoblet for øyeblikket.
|
|
165. |
This software is for notebook computers.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmer er for bærbare datamaskiner.
|
|
166. |
This software requires a printer, but none are currently set up.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmet krever en skriver, men ingen er satt opp for øyeblikket.
|
|
167. |
This software requires a scanner, but none are currently set up.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmet krever en skanner, men ingen er satt opp for øyeblikket.
|
|
168. |
This software requires a CD drive, but none are currently connected.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmet krever en CD-leser, men ingen er satt opp for øyeblikket.
|
|
170. |
This software requires a DVD drive, but none are currently connected.
|
|
2013-01-26 |
Dette programmet krever en DVD-leser, men ingen er satt opp for øyeblikket.
|
|
194. |
_Software Sources…
|
|
2013-01-26 |
_Programvarekilder…
|
|
197. |
_Canonical-Maintained Software
|
|
2013-01-26 |
_Programvare tilbudt av Canonical
|
|
203. |
Updating software catalog…
|
|
2013-01-26 |
Oppdaterer programvarekatalog…
|
|
209. |
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
|
|
2013-01-26 |
<span weight="bold" font_size="large">Beklager, %s kan ikke installeres akkurat nå. Prøv igjen om en dag eller to.</span>
|
|
215. |
<small>Be brief and informative. Do not post bug reports.</small>
|
|
2012-08-08 |
<small>Vær kort og konsis. Send ikke inn feilmeldinger.</small>
|
|
226. |
Only install this file if you trust the origin.
|
|
2013-01-26 |
Bare installer denne filen hvis du stoler på opphavskilden.
|
|
227. |
Please install "%s" via your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2013-01-26 |
Installer «%s» fra de vanlige pakkekildene. Bare installer denne filen hvis du stoler på opphavskilden.
|
|
231. |
Sorry, can not open the software database
|
|
2013-01-26 |
Kunne ikke åpne programvaredatabasen.
|
|
232. |
Please re-install the 'software-center' package.
|
|
2013-01-26 |
Installer pakken «software-center» på nytt.
|