Translations by stalker

stalker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
4.
Manage your passwords and encryption keys
2009-09-15
Uredite vaše lozinke i ključeve šifrovanja
7.
translator-credits
2009-09-15
Danilo Šegan <danilo@gnome.org> Goran Rakić <grakic@devbase.net> Dušan Živojnov <calvin@verat.net> Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com> Prevod.org — prevod na srpski jezik.
8.
Seahorse Project Homepage
2009-09-15
Stranica projekta Seahorse
10.
Couldn't export keys
2009-09-15
Ne mogu da izvezem ključeve
12.
Could not display help: %s
2009-09-15
Ne mogu da prikažem pomoć: %s
13.
_File
2009-09-15
_Datoteka
14.
E_xport...
2009-09-15
_Izvezi...
15.
Export to a file
2009-09-15
Izvezi u datoteku
17.
Copy to the clipboard
2009-09-15
Kopiraj u ostavu
19.
Delete selected items
2009-09-15
Obriši izabrane stavke
33.
Used to store application and network passwords
2009-09-15
Koristilo se da uskladišti lozinke programa i mreže
35.
Safely store a password or secret.
2009-09-15
Sigurno čuva lozinke ili tajne.
36.
Password Keyring
2009-09-15
Privezak za lozinke
37.
Stored Password
2009-09-15
Sačuvane lozinke
38.
Add Password
2009-09-15
Dodaj lozinku
41.
Access a website
2009-09-15
Pristupi veb stranici
42.
Unlocks a PGP key
2009-09-15
Otključava PGP ključ
44.
Saved password or login
2009-09-15
Sačuvana lozinka ili prijava
46.
Password
2009-09-15
Lozinka
47.
Couldn't change password.
2009-09-15
Ne mogu da promenim šifru.
48.
Couldn't set description.
2009-09-15
Ne mogu da postavim opis.
61.
Are you sure you want to delete the password '%s'?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete lozinku „%s“?
62.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinku?
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinke?
Da li sigurno želite da izbrišete %d lozinki?
63.
Add Password Keyring
2009-09-15
Dodaj privezak za lozinku
64.
Couldn't add keyring
2009-09-15
Ne mogu da dodam privezak
67.
Couldn't set default keyring
2009-09-15
Ne mogu da postavim podrazumevani privezak za ključeve
68.
Couldn't change keyring password
2009-09-15
Ne mogu da promenim lozinku proveska za ključeve
69.
_Set as default
2009-09-15
_Postavi kao podrazumevano
70.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-09-15
Programi uglavnom skladište nove lozinke u podrazumevanom privesku.
71.
Change _Password
2009-09-15
Izmeni _lozinku
72.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-09-15
Izmeni lozinku za otključavanje priveska za lozinke
73.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-09-15
Da li sigurno želite da izbrišete „%s“ privezak?
75.
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
2009-09-15
Izaberite ime za novi privezak. Biće vam zatražena lozinka za otključavanje.
76.
New Keyring Name:
2009-09-15
Novo ime za privezak:
78.
_Password:
2009-09-15
_Lozinka:
79.
_Show Password
2009-09-15
Prikaži l_ozinku
80.
_Keyring:
2009-09-15
_Privezak:
85.
Show pass_word
2009-09-15
Prikaži _lozinku
92.
Keyring
2009-09-15
Privezak za ključeve
93.
Display flags
2009-09-15
Oznake za prikazivanje
94.
Displayed date and/or time properties
2009-09-15
Prikazane osobine datuma i/ili vremena
95.
Lazy mode
2009-09-15
Lenji režim
96.
Lazy mode doesn't normalize entered date and time values
2009-09-15
Lenji režim ne normalizuje unesene vrednosti za datum i vreme
97.
Year
2009-09-15
Godina
98.
Displayed year
2009-09-15
Prikazana godina
99.
Month
2009-09-15
Mesec
100.
Displayed month
2009-09-15
Prikazani mesec
101.
Day
2009-09-15
Dan
102.
Displayed day of month
2009-09-15
Prikazani dan u mesecu
103.
Hour
2009-09-15
Sat