Translations by Waldemberg D Ginú
Waldemberg D Ginú has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
81. |
[ stack ]
|
|
2013-03-08 |
[pilha]
|
|
331. |
Miscellaneous options:
-c show scheduling class with -l option
c show true command name
e show the environment after command
k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]
L list format specifiers
n display numeric uid and wchan
S, --cumulative include some dead child process data
-y do not show flags, show rss (only with -l)
-V, V, --version display version information and exit
-w, w unlimited output width
--%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>
display help and exit
|
|
2013-04-17 |
Opções diversas
-c mostra classes de agendamento com a opção -l
c mostra a verdadeiro nome do comando
e mostra o ambiente depois do comando
k, --sort especifica forma de ordenação como: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]
L lista especificações de formato
n mostra uid e wchan numericamente
S, --cumulative inclue laguns dados de processos filho mortos
-y não mostra flags, mostra rss (apenas com -l)
-V, V, --version mostra informações de versão e sai
-w, w comprimento de saída ilimitada
--%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>
mostra algum texto de ajuda e sai
|
|
364. |
embedded '-' among SysV options makes no sense
|
|
2013-03-08 |
não faz sentido incorporar '-' entre a opções SysV
|
|
371. |
alternate System.map file must follow N
|
|
2013-03-08 |
arquivo System.map aternativo deve ser precedido por N
|
|
374. |
obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)
|
|
2013-03-08 |
opção obsoleta W não suportada (você tem um /dev/drum?)
|
|
380. |
unsupported option (BSD syntax)
|
|
2013-03-08 |
opção não suportada (BSD syntax)
|
|
381. |
unknown gnu long option
|
|
2013-03-08 |
opção gnu longa desconhecida
|
|
382. |
list of real groups must follow --Group
|
|
2013-03-08 |
lista de grupos reais deve ser precedida por --Group
|
|
383. |
list of real users must follow --User
|
|
2013-03-08 |
lista de usuários reais deve ser precedida por --User
|
|
384. |
number of columns must follow --cols, --width, or --columns
|
|
2013-03-08 |
número de colulas deve ser precedido por --cols, --width, ou --columns
|
|
385. |
option --cumulative does not take an argument
|
|
2013-03-08 |
opção --cumulative não requer argumento
|
|
386. |
option --deselect does not take an argument
|
|
2013-03-08 |
opção --deselect não requer argumento
|
|
387. |
option --no-heading does not take an argument
|
|
2013-03-08 |
opção --no-heading nãorequer argumento
|
|
388. |
option --heading does not take an argument
|
|
2013-03-08 |
opção --heading não requer argumento
|
|
389. |
option --forest does not take an argument
|
|
2013-03-08 |
opção --forest não requer argumento
|
|
390. |
format specification must follow --format
|
|
2013-03-08 |
especificação de formato deve ser precedido por --format
|
|
392. |
list of process IDs must follow --pid
|
|
2013-03-08 |
lista de IDs de processos devem ser precedidas por --pid
|
|
393. |
list of process IDs must follow --ppid
|
|
2013-03-08 |
lista de IDs de processos devem ser precedidas por --pidd
|
|
394. |
number of rows must follow --rows or --lines
|
|
2013-03-08 |
numero de linhas deve ser precedido por --rows ou --lines
|
|
395. |
some sid thing(s) must follow --sid
|
|
2013-04-17 |
algumas coisas do sid devem ser precedidas por --sid
|
|
397. |
list of ttys must follow --tty
|
|
2013-03-08 |
lista de ttys deve ser precedida por --tty
|
|
398. |
list of effective users must follow --user
|
|
2013-03-08 |
lista de usuários efetivos deve ser precedida por --user
|
|
400. |
garbage option
|
|
2013-03-08 |
opção lixeira
|
|
408. |
seriously crashing: goodbye cruel world
|
|
2013-03-08 |
falha grave: adeus, mundo cruel
|
|
413. |
empty format list
|
|
2013-03-08 |
lista de formato vazia
|
|
414. |
improper format list
|
|
2013-03-08 |
lista de formato imprópria
|
|
415. |
column widths must be unsigned decimal numbers
|
|
2013-03-08 |
larguras de colunas devem ser números decimais sem sinal
|
|
416. |
can not set width for a macro (multi-column) format specifier
|
|
2013-03-08 |
não é possível definir largura para especificação de formato de uma macro (multi-coluna)
|
|
417. |
improper sort list
|
|
2013-03-08 |
ordenação de lista imprópria
|