Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 168 results
48.
Invite message (optional)
2013-06-26
Mensaxe de convite (opcional)
235.
%s is trying to start an unsupported media session type with you.
2016-03-03
%s tenta comezar un tipo de sesión multimedia non compatíbel con vostede.
480.
Unable to find Issuer Certificate
2015-09-26
Non é posíbel atopar o certificado do emisor
481.
Common name: %s Issued By: %s Fingerprint (SHA1): %s Activation date: %s Expiration date: %s
2015-09-26
Nome común: %s Emitido por: %s Pegada dixital (SHA1): %s Data da activación: %s Data da expiración: %s
482.
(self-signed)
2015-09-26
(auto-asinado)
483.
View Issuer Certificate
2015-09-26
Ver certificado do emisor
551.
Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode.
2013-06-26
Cancelando busca no DNS no modo proxy de Tor.
588.
Message from Farsight:
2015-09-26
Mensaxe de Farsight:
589.
Error initializing the call. This probably denotes problem in installation of GStreamer or Farsight.
2015-09-26
Produciuse un erro iniciando a chamada. Isto probabelmente indica un problema na instalación do GStreamer ou Farsight.
590.
Network error.
2015-09-26
Erro de rede.
591.
Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more GStreamer codecs.
2015-09-26
Produciuse un fallo na negociación do códec. Este problema pode resolverse instalando os códecs de GStreamer.
594.
Could not connect to the remote party
2015-09-26
Non foi posíbel conectar coa localización remota
596.
A non-recoverable Farstream error has occurred.
2013-07-26
Produciuse un erro non recuperábel do Farstream.
721.
TLS/SSL Versions
2015-09-26
Versións TLS/SSL
722.
Minimum Version
2015-09-26
Versión mínima
723.
Maximum Version
2015-09-26
Vesión máxima
724.
SSL 2
2015-09-26
SSL 2
725.
SSL 3
2015-09-26
SSL 3
726.
TLS 1.0
2015-09-26
TLS 1.0
727.
TLS 1.1
2015-09-26
TLS 1.1
728.
TLS 1.2
2015-09-26
TLS 1.2
729.
TLS 1.3
2015-09-26
TLS 1.3
730.
Not Supported for NSS < 3.14
2015-09-26
Non compatíbel con NSS < 3.14
731.
Ciphers
2015-09-26
Cifrados
732.
NSS Preferences
2015-09-26
Preferencias de NSS
733.
Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin
2015-09-26
Configurar os cifrados e outros axustes para os engadidos de NSS SSL/TLS
778.
Buddylist loaded successfully!
2015-11-10
A lista de contactos cargouse correctamente!
790.
Show status to:
2013-06-26
Mostrar o estado a:
791.
All people
2013-06-26
Toda a xente
792.
Only buddies
2013-06-27
Só contactos
793.
Change status broadcasting
2013-07-26
Cambiar o estado da difusión
794.
Please, select who can see your status
2013-06-26
Seleccione quen pode ver o seu estado
815.
Unable to resolve hostname: %s
2015-09-26
Non foi posíbel resolver o nome do servidor: %s
855.
Ident name
2014-02-12
Nome identificador
858.
Authenticate with SASL
2013-06-26
Autenticar con SASL
859.
Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection
2013-07-04
Permitir autenticación SASL en texto plano sobre conexión sen cifrar
870.
Login name
2014-02-08
Nome de usuario
871.
Host name
2014-02-08
Nome do servidor
911.
Failed to initialize SASL authentication: %s
2013-06-27
Produciuse un fallo ao iniciar a autenticación SASL: %s
912.
SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found.
2013-06-27
Fallou a autenticación SASL: non se atoparon mecanismos de autenticación axeitados.
913.
SASL authentication failed: %s
2013-06-27
Produciuse un fallo na autenticación SASL: %s
914.
SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication.
2013-06-27
Produciuse un fallo na autenticación SASL: o servidor non é compatíbel coa autenticación SASL.
915.
SASL authentication failed: Initializing SASL failed.
2013-06-27
Produciuse un fallo na autenticación SASL: fallou a iniciación SASL.
917.
SASL authentication failed: No worthy mechanisms found
2013-06-27
Produciuse un fallo na autenticación SASL: non se atoparon mecanismos axeitados
919.
authserv: Send a command to authserv
2013-06-27
authserv: enviar unha orde a authserv
1202.
Unable to initiate media with %s: resource is not online
2016-03-03
Non foi posíbel iniciar o multimedia con %s: o recurso non está en liña
2014-02-10
Non foi posíbel iniciar o multimedia con %s: o recurso non está en liñaNo
1204.
Media Initiation Failed
2016-03-03
Fallou a iniciación do medio
1539.
Mobile message was not sent because an unknown error occurred.
2013-06-27
Non se enviou a mensaxe de móbil por un erro descoñecido.
1545.
%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from %s to UTF-8 failed.)
2013-07-04
%s (Produciuse un erro recibindo esta mensaxe. Fallou a conversión de %s a UTF-8.)