Translations by socratisv
socratisv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2008-12-01 | ||
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2008-12-01 |
Το %s αντιμετώπισε σφάλματα κατά τη μεταφορά των ρυθμίσεών σας από %s σε %s. Προβείτε οπωσδήποτε στους απαραίτητους ελέγχους και ολοκληρώστε τη μεταφορά χειρωνακτικά. Παρακαλούμε αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://developer.pidgin.im
|
|
11. |
New mail notifications
|
|
2008-12-01 |
Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων ηλ. ταχ.
|
|
2008-11-17 |
Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων ηλ. ταχ/μείου
|
|
12. |
Remember password
|
|
2008-12-01 |
Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2008-12-01 |
Ο/Η %s%s%s%s έκανε τον/την %s φίλο/η του /της%s%s
|
|
32. |
Add buddy to your list?
|
|
2008-12-01 |
Προσθήκη φίλου/ης στη λίστα σας
|
|
33. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2008-12-01 |
Ο/Η %s%s%s%s θέλει να προσθέσει τον/την %s στη λίστα του/της%s%s
|
|
39. |
Last Seen: %s ago
|
|
2008-12-01 |
Τελευταία θέαση πριν από %s
|
|
42. |
You must provide a group.
|
|
2008-12-01 |
ΠΡέπει να επιλέξετε ομάδα.
|
|
43. |
You must select an account.
|
|
2008-12-01 |
Πρέπει να επιλέξετε λογαριασμό.
|
|
44. |
The selected account is not online.
|
|
2008-12-01 |
Ο επιλεγμένος λογαριασμός δεν έχει συνδεθεί.
|
|
47. |
Alias (optional)
|
|
2008-12-01 |
Ψευδώνυμο (προαιρετικό)
|
|
52. |
Please enter buddy information.
|
|
2008-12-01 |
Εισάγετε τις πληροφορίες για τον/την φίλο/η
|
|
61. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2008-12-01 |
Εισάγετε ένα όνομα για την ομάδα που θα προστεθεί.
|
|
71. |
Add Buddy Pounce
|
|
2008-12-01 |
Προσθήκη Επισήμανσης φίλου
|
|
77. |
Set Alias
|
|
2008-12-01 |
Ορισμός ψευδωνύμου
|
|
78. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2008-12-01 |
Αφήστε το πεδίο κενό για να ορίσετε εκ νέου το όνομα.
|
|
79. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2008-12-01 |
Αφαιρώντας αυτή την επαφή αφαιρείτε ταυτόχρονα όλους τους φίλους της επαφής
|
|
80. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2008-12-01 |
Αφαιρώντας αυτή την ομάδα αφαιρείτε ταυτόχρονα όλους τους φίλους που περιλαμβάνονται στην ομάδα
|
|
81. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2008-12-01 |
Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον/την %s;
|
|
82. |
Confirm Remove
|
|
2008-12-01 | ||
85. |
Place tagged
|
|
2008-12-02 |
Επισήμανση τοποθεσίας
|
|
2008-12-01 |
Προσθήκη ετικέτας σε τοποθεσία
|
|
86. |
Toggle Tag
|
|
2008-12-01 |
Αλλαγή ετικέτας
|
|
88. |
Nickname
|
|
2008-12-01 | ||
91. |
New...
|
|
2008-12-01 |
Νέος/α...
|
|
92. |
Saved...
|
|
2008-12-01 | ||
94. |
Block/Unblock
|
|
2008-12-01 |
Αποκλεισμός / Άρση αποκλεισμού
|
|
99. |
New Instant Message
|
|
2008-12-01 |
Νέο μήνυμα
|
|
101. |
Channel
|
|
2008-12-01 |
Κανάλι επικοινωνίας
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2008-12-01 |
Εισάγετε το όνομα της συζήτησης στην οποία θέλετε να εισέλθετε.
|
|
104. |
Join
|
|
2008-12-01 |
Εισαγωγή
|