Translations by Filippos Kolyvas
Filippos Kolyvas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2012-05-28 |
Το όνομα χρήστη ενός λογαριασμού δεν πρέπει να είναι κενό.
|
|
174. |
%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes.
|
|
2012-02-28 |
Το %s δεν είναι έγκυρη κατηγορία μηνύματος. Δείτε το '/help msgcolor' για έγκυρες κατηγορίες μηνύματος.
|
|
2012-02-28 |
Το %s δεν είμαι έγκυρη κατηγορία μηνύματος. Δείτε το '/help msgcolor' για έγκυρες κατηγορίες μηνύματος.
|
|
175. |
%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors.
|
|
2012-02-28 |
Το %s δεν είναι έγκυρο χρώμα. Δείτε το '/help msgcolor' για τα έγκυρα χρώματα.
|
|
404. |
Beep too!
|
|
2012-02-28 |
Beep επίσης!
|
|
414. |
Fetching TinyURL...
|
|
2012-02-28 |
Λήψη TinyURL...
|
|
415. |
TinyURL for above: %s
|
|
2012-02-28 |
TinyURL για το παραπάνω: %s
|
|
416. |
Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ...
|
|
2012-02-28 |
Παρακαλώ περιμένετε όσο το TinyURL φέρνει ένα κοντύτερο URL ...
|
|
417. |
Only create TinyURL for URLs of this length or greater
|
|
2012-02-28 |
Δημιουργήστε TinyURL μόνο για URL αυτού του μήκους ή μεγαλύτερα
|
|
418. |
TinyURL (or other) address prefix
|
|
2012-02-28 |
Πρόθεμα διεύθυνσης TinyURL (ή άλλης)
|
|
421. |
When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying
|
|
2012-02-28 |
Όταν λαμβάνετε ένα μήνυμα με URL, χρησιμοποιείστε το TinyURL για ευκολότερη αντιγραφή
|
|
457. |
The certificate is self-signed and cannot be automatically checked.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό είναι αυτο-υπογεγραμμένο και δε γίνεται να ελεγχθεί αυτόματα.
|
|
458. |
The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή δεν υπάρχει πιστοποιητικό που να επιβεβαιώνει πως είναι έμπιστο αυτή τη στιγμή.
|
|
459. |
The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time are accurate.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο. Ελέγξτε αν η ημερομηνία και ώρα του υπολογιστή σας είναι ακριβής.
|
|
460. |
The certificate has expired and should not be considered valid. Check that your computer's date and time are accurate.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό έχει λήξει και δεν θα πρέπει να θεωρείται έγκυρο. Ελέγξτε αν η ημερομηνία και ώρα του υπολογιστή σας είναι ακριβής.
|
|
461. |
The certificate presented is not issued to this domain.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό που παρουσιάστηκε δεν απευθύνεται σε αυτόν τον ιστοχώρο.
|
|
462. |
You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated.
|
|
2012-02-28 |
Δεν έχετε βάση δεδομένων πιστοποιητικών υπερχρήστη, οπότε αυτό το πιστοποιητικό δεν μπορεί να επικυρωθεί.
|
|
463. |
The certificate chain presented is invalid.
|
|
2012-02-28 |
Η αλυσίδα πιστοποιητικών που παρουσιάζεται δεν είναι έγκυρη.
|
|
468. |
Common name: %s %s
Fingerprint (SHA1): %s
|
|
2012-02-28 |
Κοινό όνομα: %s %s
Αποτύπωμα (SHA1): %s
|
|
475. |
The certificate for %s could not be validated.
|
|
2012-02-28 |
Το πιστοποιητικό για το %s δε γινόταν να επικυρωθεί.
|
|
477. |
Unable to validate certificate
|
|
2012-02-28 |
Αδυναμία επικύρωσης πιστοποιητικών
|
|
880. |
Topic for %s set by %s at %s on %s
|
|
2013-07-28 |
Θέμα για το %s ετέθη από %s στο %s στο %s
|
|
974. |
Invalid Encoding
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρη κωδικοποίηση
|
|
981. |
Invalid Username Encoding
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρη κωδικοποίηση ονόματος χρήστη
|
|
1045. |
Invalid Directory
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρος κατάλογος
|
|
1056. |
%s is not a valid room handle
|
|
2012-02-28 |
Το %s δεν είναι έγκυρος χειρισμός δωματίου
|
|
1057. |
Invalid Room Handle
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρος χειρισμός δωματίου
|
|
1076. |
Invalid XMPP ID. Username portion must be set.
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρο αναγνωριστικό XMPP. Πρέπει να οριστεί μερίδα ονόματος χρήστη.
|
|
1077. |
Invalid XMPP ID. Domain must be set.
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρο αναγνωριστικό XMPP. Πρέπει να οριστεί ιστοχώρος.
|
|
1172. |
Invalid ID
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρο αναγνωριστικό ID
|
|
1173. |
Invalid Namespace
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρος χώρος ονόματος
|
|
1474. |
Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses.
|
|
2012-02-28 |
Αδυναμία πρόσθεσης του φίλου %s επειδή το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι έγκυρες διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας (email).
|
|
1580. |
The Display Name you entered is invalid.
|
|
2012-02-28 |
Το όνομα εμφάνισης που εισήχθη δεν είναι έγκυρο.
|
|
2012-02-28 |
Το όνομα οθόνης που εισήχθη δεν είναι έγκυρο.
|
|
1581. |
The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'.
|
|
2012-02-28 |
Η ημερομηνία γέννησης που εισήχθη δεν είναι έγκυρη. Η σωστή μορφή είναι: 'YYYY-MM-DD'.
|
|
1593. |
The PIN you entered is invalid.
|
|
2012-02-28 |
Το PIN που εισήχθη δεν είναι έγκυρο.
|
|
1594. |
The PIN you entered has an invalid length [4-10].
|
|
2012-02-28 |
Το PIN που εισήχθη δεν έχει έγκυρο μήκος [4-10].
|
|
1595. |
The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9].
|
|
2012-02-28 |
Το PIN δεν είναι έγκυρο. Θα πρέπει να αποτελείται μόνο από ψηφία [0-9].
|
|
1623. |
The PIN you entered has an invalid length [7-10].
|
|
2012-02-28 |
Το PIN που εισήχθη δεν έχει έγκυρο μήκος [7-10].
|
|
1631. |
Invalid country selected. Please try again.
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρη επιλογή χώρας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
|
|
1641. |
MXit account validation
|
|
2012-02-28 |
Επικύρωση λογαριασμού MXit
|
|
1698. |
Invalid packet received from MXit.
|
|
2012-02-28 |
Ελήφθη μη έγκυρο πακέτο από το MXit.
|
|
1734. |
Invalid input condition
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρη συνθήκη εισόδου
|
|
2552. |
Invalid username or password
|
|
2012-02-28 |
Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός
|
|
2555. |
Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID.
|
|
2012-02-28 |
Σφάλμα 1013: Το όνομα χρήστη που εισήχθη δεν είναι έγκυρο. Η πιο κοινή αιτία για το σφάλμα αυτό είναι η εισαγωγή της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου σας (email) αντί του Yahoo! ID σας.
|