Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 158 results
1.
%s, version %s
%s, έκδοση%s
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:187
2.
ERROR: Have problems reading configuration file [%s]: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ΣΦΑΛΜΑ: Προβλήματα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s]: %s
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:201
3.
%s - daemon to support special features of laptops and notebooks.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s - δαίμονας για την υποστήριξη ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των φορητών υπολογιστών.
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:207
4.
Usage: %s [OPTION]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ↵
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:208
5.
Options:
-%c, --help display this help text and exit
-%c, --version display version information and exit
-%c, --quiet suppress welcome message
-%c, --detach[=PIDFILE] start %s as background process and
optional use an alternative pid-file
(default: %s)
-%c, --configfile=CONFIG use alternative configuration file
(default: %s)
see configuration file for more options.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Επιλογές:↵
-%c, --help εμφάνιση αυτού του κειμένου βοηθείας και έξοδος↵
-%c, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος↵
-%c, --quiet παράλειψη μηνύματος χαιρετισμού↵
-%c, --detach[=PIDFILE] εκκίνηση %s στο παρασκήνιο και↵
προαιρετική χρήση διαφορετικού pid αρχείου↵
(προεπιλογή: %s)↵
-%c, --configfile=CONFIG χρήση διαφορετικού αρχείου ρυθμίσεων↵
(προεπιλογή: %s)↵
δείτε το αρχείο ρυθμίσεων για περισσότερες επιλογές.↵
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:209
6.
Not all signal handlers could be installed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/init.c:327
7.
Can't install any signal handler
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/init.c:329
8.
Can't create message port for server: %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Δεν μπορεί να δημιουργηθεί θύρα μηνυμάτων για τον εξυπηρετητή: %s.↵
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:362
9.
Server is already running. Sorry, only one instance allowed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ο εξυπηρετητής λειτουργεί ήδη. Συγγνώμη, δεν επιτρέπεται η παράλληλη εκτέλεση περισσότερων του ενός στιγμιοτύπων.↵
Translated by George Kontis
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:365
10.
Orphaned server port found and removed. All running clients have to be restarted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Βρέθηκε και αφαιρέθηκε ορφανή θύρα εξυπηρετητή. Όλοι οι πελάτες πρέπει να επανεκκινηθούν.↵
Translated by Dialekti Valsamou
Reviewed by George Kontis
Located in src/init.c:368
110 of 158 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dialekti Valsamou, George Kontis.