Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
User ID
|
|
2023-08-28 |
Kullanıcı kimliği
|
|
12. |
Real name
|
|
2023-08-28 |
Gerçek ad
|
|
19. |
ID
|
|
2023-08-28 |
Kimlik
|
|
20. |
Parent
|
|
2023-08-28 |
Üst öge
|
|
21. |
Name
|
|
2023-08-28 |
Ad
|
|
26. |
Obsoletes
|
|
2023-08-28 |
Geçersiz kılar
|
|
27. |
Vendor
|
|
2023-08-28 |
Satıcı
|
|
34. |
Issued
|
|
2023-08-28 |
Çıkış
|
|
35. |
Updated
|
|
2023-08-28 |
Güncellenme
|
|
43. |
Package description
|
|
2023-08-28 |
Paket açıklaması
|
|
50. |
Fatal error
|
|
2023-08-28 |
Onulmaz hata
|
|
52. |
The transaction failed
|
|
2023-08-28 |
İletim başarısız
|
|
53. |
There are no updates available at this time.
|
|
2023-08-28 |
Şimdilik güncelleme yok.
|
|
54. |
There are no upgrades available at this time.
|
|
2023-08-28 |
Şimdilik yükseltme yok.
|
|
56. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2023-08-28 |
Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için oturumu kapatıp açın.
|
|
60. |
This tool could not find any available package: %s
|
|
2023-08-28 |
Bu araç kullanılabilir bir paket bulamadı: %s
|
|
65. |
The daemon crashed mid-transaction!
|
|
2023-08-28 |
Art alan hizmeti işlem sürerken çöktü!
|
|
69. |
Show the program version and exit
|
|
2023-08-28 |
Uygulama sürümünü göster ve çık
|
|
70. |
Set the filter, e.g. installed
|
|
2023-08-28 |
Süzgeci ayarla; örn. kurulu
|
|
71. |
Install the packages without asking for confirmation
|
|
2023-08-28 |
Paketleri onay istemeden kur
|
|
74. |
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
|
|
2023-08-28 |
Ekrana canlandırmalı araç takımları yerine makine okuyabilir bir çıktı yazdır
|
|
75. |
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
|
|
2023-08-28 |
Üst verinin önbellekte en fazla tutulma zamanı. 'Asla' için -1 kullanın.
|
|
79. |
The filter specified was invalid
|
|
2023-08-28 |
Belirtilen süzgeç geçersiz
|
|
80. |
A search type is required, e.g. name
|
|
2023-08-28 |
Bir arama türü gerekiyor; örn. ad
|
|
81. |
A search term is required
|
|
2023-08-28 |
Bir arama terimi gerekiyor
|
|
83. |
A package name to install is required
|
|
2023-08-28 |
Kurulum için bir paket adı gerekiyor
|
|
84. |
A filename to install is required
|
|
2023-08-28 |
Kurulum için bir dosya adı gerekiyor
|
|
86. |
A package name to remove is required
|
|
2023-08-28 |
Kaldırılacak paketin adı gerekiyor
|
|
87. |
A destination directory and the package names to download are required
|
|
2023-08-28 |
Bir hedef dizin ve indirilecek paketlerin adları gerekiyor
|
|
91. |
A repository name is required
|
|
2023-08-28 |
Bir depo adı gerekiyor
|
|
95. |
A package name is required
|
|
2023-08-28 |
Bir paket adı gerekiyor
|
|
100. |
File already exists: %s
|
|
2023-08-28 |
Böyle bir dosya halihazırda var: %s
|
|
123. |
Failed to get daemon state
|
|
2023-08-28 |
Art alan hizmeti durumu alınamadı
|
|
125. |
PackageKit Monitor
|
|
2023-08-28 |
PackageKit İzleyicisi
|
|
140. |
Failed to search for file
|
|
2023-08-28 |
Dosya aranamadı
|
|
141. |
Getting the list of files failed
|
|
2023-08-28 |
Dosya listesi alınamadı
|
|
223. |
Checking signatures
|
|
2023-08-28 |
İmzalar denetleniyor
|
|
267. |
Obsoleted
|
|
2023-08-28 |
Gereksiz Yapıldı
|
|
279. |
Installing files
|
|
2023-08-28 |
Dosyalar kuruluyor
|
|
280. |
Refreshing cache
|
|
2023-08-28 |
Önbellek yenileniyor
|
|
289. |
Installing signature
|
|
2023-08-28 |
İmza kuruluyor
|
|
295. |
Do you want to allow installing of unsigned software?
|
|
2023-08-28 |
İmzalanmamış yazılımların kurulmasına izin veriyor musunuz?
|
|
298. |
Software source name
|
|
2023-08-28 |
Yazılım kaynağı adı
|
|
299. |
Key URL
|
|
2023-08-28 |
Anahtar URL'si
|
|
301. |
Key ID
|
|
2023-08-28 |
Anahtar kimliği
|
|
302. |
Key fingerprint
|
|
2023-08-28 |
Anahtar parmak izi
|
|
303. |
Key Timestamp
|
|
2023-08-28 |
Anahtar zaman damgası
|
|
307. |
Agreement
|
|
2023-08-28 |
Antlaşma
|
|
308. |
Do you accept this agreement?
|
|
2023-08-28 |
Bu antlaşmayı kabul ediyor musunuz?
|
|
309. |
The agreement was not accepted.
|
|
2023-08-28 |
Antlaşma kabul edilmedi.
|