Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
51. |
There are no packages to update.
|
|
2010-12-28 |
No hay paquetes para actualizar
|
|
56. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2010-10-06 |
Cierre la sesión y vuelva a introducir para completar la actualización.
|
|
67. |
Subcommands:
|
|
2010-10-06 |
Subórdenes:
|
|
75. |
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
|
|
2010-12-31 |
La antigüedad de caché de metadatos máxima. Usar -1 para «nunca»
|
|
76. |
Failed to parse command line
|
|
2011-06-20 |
Fallo al analizar la línea de órdenes
|
|
79. |
The filter specified was invalid
|
|
2009-02-19 |
El filtro especificado era inválido
|
|
95. |
A package name is required
|
|
2009-02-19 |
Se requiere un nombre de paquete
|
|
97. |
A distribution name is required
|
|
2011-01-22 |
Se necesita un nombre de distribución
|
|
98. |
An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'
|
|
2011-01-22 |
Se necesita un tipo de actualización, por ejemplo «mínima», «predeterminada» o «completa»
|
|
99. |
You need to specify a list file to create
|
|
2009-02-19 |
Necesita especificar un archivo de lista para crear
|
|
100. |
File already exists: %s
|
|
2009-02-19 |
El archivo ya existe: %s
|
|
101. |
Option '%s' is not supported
|
|
2010-06-24 |
La opción «%s» no está permitida
|
|
102. |
Command failed
|
|
2010-10-06 |
Falló la orden
|
|
105. |
The package to be put into the service pack
|
|
2010-08-20 |
El paquete para colocar en el paquete de servicio
|
|
121. |
Service pack created '%s'
|
|
2010-10-06 |
Se ha creado el paquete de servicio «%s»
|
|
122. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2010-10-06 |
Fallo al crear «%s»: %s
|
|
141. |
Getting the list of files failed
|
|
2010-12-28 |
Conseguir la lista de archivos fallidos
|
|
144. |
command not found
|
|
2010-12-28 |
orden no encontrada
|
|
176. |
Could not find dependent packages: %s
|
|
2012-08-12 |
No se encuentran paquetes dependientes: %s
|
|
181. |
Installing packages
|
|
2009-02-19 |
Instalando paquetes
|
|
327. |
Authentication is required to install a package
|
|
2012-08-12 |
Para instalar un paquete se necesita autenticación
|
|
329. |
Authentication is required to install an untrusted package
|
|
2009-02-19 |
Se requiere autenticación para instalar un paquete no fiable
|
|
330. |
Trust a key used for signing packages
|
|
2010-08-20 |
Confiar en una clave utilizada para firmar paquetes
|
|
336. |
Update packages
|
|
2009-02-19 |
Actualizar paquetes
|
|
340. |
Refresh system sources
|
|
2009-02-19 |
Refrescar fuentes de sistema
|
|
342. |
Set network proxy
|
|
2009-02-19 |
Establecer proxy de red
|
|
346. |
Upgrade System
|
|
2011-01-22 |
Actualizar sistema
|
|
347. |
Authentication is required to upgrade the operating system
|
|
2011-01-22 |
Se necesita autorización para actualizar el sistema operativo
|
|
348. |
Repair System
|
|
2012-08-12 |
Reparar el sistema
|
|
349. |
Authentication is required to repair the installed software
|
|
2012-08-12 |
Para reparar el software instalado se necesita autenticación
|