Translations by Sylvie Chesneau

Sylvie Chesneau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501550 of 580 results
1069.
partition %s not found
2016-07-13
partition %s introuvable
1071.
Failed to mount filesystem: %s
2016-07-13
Impossible de monter le système de fichiers : %s
1072.
Could not attach image to loopback: %s
2016-07-13
Impossible de connecter l'image au bouclage : %s
1076.
nbd device %s did not show up
2016-07-13
L'unité nbd %s n'est pas apparue
1080.
Multi-boot operating system found in %s
2016-07-13
Système d'exploitation multi-amorçage trouvé dans %s
1081.
No mount points found in %(root)s of %(image)s
2016-07-13
Aucun point de montage trouvé dans %(root)s pour l'image %(image)s
1082.
Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs (%(e)s)
2016-07-13
Erreur de montage de %(device)s dans %(dir)s sur l'image %(image)s avec libguestfs (%(e)s)
1116.
VIF driver not found for network_api_class: %s
2016-07-13
Pilote VIF introuvable pour network_api_class : %s
1132.
Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the host's SAN policy is set to "OfflineAll" or "OfflineShared"
2016-07-13
Disque monté introuvable pour target_iqn : %s. Assurez-vous que la stratégie SAN de l'hôte est définie sur "OfflineAll" ou "OfflineShared"
1138.
Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the instance %(instance)s
2016-07-13
Echec d'ajout des paramètres de déploiement sur le noeud %(node)s lors de la mise à disposition de l'instance %(instance)s
1140.
Instance %s provisioning was aborted
2016-07-13
Le provisionnement de l'instance %s a été abandonné
1141.
Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s
2016-07-13
Echec de mise à disposition de l'instance %(inst)s : %(reason)s
1142.
Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s.
2016-07-13
UUID du noeud Ironic non fourni au pilote pour l'instance %s.
1143.
Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: %(power)s)
2016-07-13
Echec de validation du noeud Ironic : %(id)s. (déploiement : %(deploy)s, alimentation : %(power)s)
1144.
Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still '%(state)s'.
2016-07-13
Erreur lors de la destruction de l'instance sur le noeud %(node)s. L'état de mise à disposition est toujours '%(state)s'.
1146.
Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s
2016-07-13
Echec de demande de régénération de l'instance %(inst)s à Ironic : %(reason)s
1150.
Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'
2016-07-13
Le nom de l'élément racine doit être '%(name)s', et non'%(tag)s'
1151.
Nova requires libvirt version %s or greater.
2016-07-13
Nova requiert libvirt %s ou une version ultérieure.
1152.
Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s
2016-07-13
L'exécution de Nova avec des types virtuels (virt_type) parallèles requiert libvirt version %s
1157.
Swap only supports host devices
2016-07-13
La permutation (swap) prend uniquement en charge les périphériques hôte
1158.
Error from libvirt while set password for username "%(user)s": [Error Code %(error_code)s] %(ex)s
2016-07-13
Erreur de libvirt lors de la définition du mot de passe pour le nom d'utilisateur "%(user)s" : [Code d'erreur : %(error_code)s] %(ex)s
1160.
Found no disk to snapshot.
2016-07-13
Aucun disque trouvé pour le snapshot.
1161.
Unknown type: %s
2016-07-13
Type inconnu : %s
1163.
Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a %(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested
2016-07-13
Une erreur s'est produite lors de la suppression d'un snapshot de volume : relocaliser un disque réseau %(protocol)s avec qemu-img n'a pas été entièrement testé
1164.
Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots.
2016-07-13
Libvirt '%s' ou version ultérieure est requis pour la suppression en ligne des snapshots de volume.
1166.
Disk with id: %s not found attached to instance.
2016-07-13
Disque avec l'ID %s introuvable et connecté à l'instance.
1167.
filename cannot be None
2016-07-13
Le nom de fichier ne peut pas être None
1169.
Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is required for online deletion of file/network storage-backed volume snapshots.
2016-07-13
Prise en charge de blockcommit relatif non détectée. Libvirt '%s' ou ultérieur requis pour la suppression en ligne de snapshots de volume stockés sur fichier/réseau.
1172.
%s format is not supported
2016-07-13
Le format %s n'est pas pris en charge
1175.
Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor '%s' does not support selecting CPU models
2016-07-13
La configuration a demandé un modèle d'UC explicite, mais l'hyperviseur libvirt '%s' en cours ne prend pas en charge la sélection des modèles d'UC
1176.
Config requested a custom CPU model, but no model name was provided
2016-07-13
La configuration a demandé un modèle d'UC personnalisé, mais aucun nom de modèle n'a été fourni
1178.
Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required, qemu %(qemu)s or later is required.
2016-07-13
Le volume définit l'option d'annulation, mais libvirt %(libvirt)s ou version ultérieure est requis, qemu %(qemu)s ou version ultérieure est requis.
1179.
Unable to get host UUID: /etc/machine-id does not exist
2016-07-13
Impossible d'obtenir l'UUID hôte : /etc/machine-id n'existe pas
1180.
Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty
2016-07-13
Impossible d'obtenir l'UUID hôte : /etc/machine-id est vide
1183.
Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range.
2016-07-13
Paramètre vcpu_pin_set non valide, hors plage cpu de l'hyperviseur.
1186.
Live migration can not be used without shared storage except a booted from volume VM which does not have a local disk.
2016-07-13
La migration à chaud ne peut pas être utilisée sans stockage partagé, excepté lors d'un amorçage depuis une machine virtuelle de volume sans disque local.
1187.
Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)
2016-07-13
Impossible de migrer %(instance_uuid)s : Le disque de l'instance est trop grand (disponible sur l'hôte de destination : %(available)s < requis : %(necessary)s)
1190.
Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or your destination node does not support retrieving listen addresses. In order for live migration to work properly, you must configure the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address (0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1).
2016-07-13
Votre version de libvirt ne prend pas en charge l'indicateur VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE ou votre noeud de destination ne prend pas en charge l'extraction des adresses en mode écoute. Pour que la migration à chaud fonctionne correctement, vous devez configurer les adresses d'écoute des graphiques (VNC et/ou SPICE) en tant qu'adresse fourre-tout (0.0.0.0 ou ::) ou qu'adresse locale (127.0.0.1 ou ::1).
1191.
Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or your destination node does not support retrieving listen addresses. In order for live migration to work properly you must either disable serial console or upgrade your libvirt version.
2016-07-13
Votre version libvirt ne prend pas en charge l'indicateur VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE ou votre noeud de destination ne prend pas en charge l'extraction d'adresses en mode écoute. Pour que la migration à chaud fonctionne correctement, vous devez désactiver la console série ou mettre à niveau votre version libvirt.
1192.
Unable to resize disk down.
2016-07-13
Impossible de réduire la taille du disque.
1193.
Migration is not supported for LVM backed instances
2016-07-13
La migration n'est pas prise en charge pour des instances supportées par LVM
1197.
libvirt error while requesting blockjob info.
2016-07-13
Erreur libvirt lors de la demande des informations de blockjob.
1203.
Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for LVM images.
2016-07-13
Paramètres incompatibles : le chiffrement du stockage éphémère est pris en charge uniquement pour les images LVM.
1205.
Attempted overwrite of an existing value.
2016-07-13
Tentative de remplacement d'une valeur existante.
1207.
You should specify images_volume_group flag to use LVM images.
2016-07-13
Vous devez spécifier l'indicateur images_volume_group pour utiliser des images LVM.
1209.
You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images.
2016-07-13
Vous devez indiquer l'indicateur images_rbd_pool pour utiliser des images rbd.
1212.
PCS doesn't support images in %s format. You should either set force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format.
2016-07-13
PCS ne prend pas en charge les images au format %s. Définissez force_raw_images=True dans config ou téléchargez une image au format ploop ou brut (raw).
1221.
rbd python libraries not found
2016-07-13
Librairies python rbd introuvables
1224.
Not an rbd snapshot
2016-07-13
N'est pas un snapshot rbd
1232.
Must specify host_ip, host_username and host_password to use vmwareapi.VMwareVCDriver
2016-07-13
Vous devez indiquer host_ip, host_username et host_password pour utiliser vmwareapi.VMwareVCDriver