Translations by Victor Teodoro
Victor Teodoro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Use DIR as the user configuration directory. Default: %default
|
|
2013-12-13 |
Use DIR como o diretório de configuração do usuário. Default: %default
|
|
23. |
Show the topology anyway
|
|
2013-12-13 |
Mostre a topologia de qualuer forma
|
|
24. |
Topology is disabled because too many hosts can cause it
to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d.
|
|
2013-12-13 |
A topologia está desativada porque hosts em excesso podem fazê-la
rodar devagar. O limite é de %d hosts and há %d.
|
|
37. |
There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap.
|
|
2013-12-13 |
Houve um erro ao conseguir a lista de scripts do Nmap. Tente fazer o upgrade do Nmap.
|
|
38. |
List of scripts
A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking the box next to the script name.
|
|
2013-12-13 |
Lista de scripts
Uma lista de todos scripts instalados. Ative ou desative um script clicando a caixa ao lado do nome do script.
|
|
39. |
Description
This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a detailed description of the script which is present in script. A URL points to online NSEDoc documentation.
|
|
2013-12-13 |
Descrição
Esta caixa mostra as categorias as quais um script pertence. Além disso, ela dá uma descrição detalhada do script que está presente em script. Uma URL aponta para documentação NSEDoc online.
|
|
40. |
Arguments
A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by clicking in the value field beside the argument name.
|
|
2013-12-13 |
Argumentos
Uma lista de argumentos que afetam o script selecionado. Entre com um valor clicando no campo de valores ao lado do nome do argumento.
|
|
44. |
Select script files
|
|
2013-12-13 |
Selecione arquivos de script
|
|
108. |
NSE scripts (%s)
|
|
2013-12-13 |
Scripts NSE (%s)
|
|
110. |
Nmap XML format (.xml)
|
|
2013-12-13 |
Formato XML Nmap (.xml)
|
|
111. |
Nmap text format (.nmap)
|
|
2013-12-13 |
Formato de texto Nmap (.nmao)
|
|
127. |
Cannot merge scan
|
|
2013-12-13 |
Não é possível substituir a varredura
|
|
128. |
There was an error while merging the new scan's XML:
%s
|
|
2013-12-13 |
Houve um erro ao substituir o novo XML da varredura:
%s
|
|
152. |
Print the current scan
|
|
2013-12-13 |
Imprimir a varredura atual
|
|
170. |
Can't save to database
|
|
2013-12-13 |
Não é possível salvar na base de dados
|