Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Use DIR as the user configuration directory. Default: %default
|
|
2015-02-26 |
Empregar DIR como directorio de configuración do usuario. Predeterminado: %default
|
|
14. |
Host
|
|
2013-07-29 |
Servidor
|
|
15. |
Port
|
|
2013-07-29 |
Porto
|
|
16. |
Protocol
|
|
2013-07-29 |
Protocolo
|
|
17. |
State
|
|
2013-07-29 |
Estado
|
|
18. |
Service
|
|
2013-07-29 |
Servizo
|
|
19. |
Version
|
|
2013-07-29 |
Versión
|
|
20. |
Hostname
|
|
2013-07-29 |
Servidor
|
|
24. |
Topology is disabled because too many hosts can cause it
to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d.
|
|
2015-02-26 |
A topoloxía está desactivada porque demasiados servidores poden facer que se execute lentamente. O límite é de %d servidores e hai %d.
|
|
25. |
Hosts
|
|
2013-07-29 |
Servidores
|
|
26. |
Services
|
|
2013-07-29 |
Servizos
|
|
27. |
OS
|
|
2013-07-29 |
SO
|
|
28. |
Running
|
|
2013-07-29 |
En execución
|
|
29. |
Unsaved
|
|
2014-07-15 |
Sen gardar
|
|
30. |
Failed
|
|
2013-07-29 |
Fallou
|
|
31. |
Canceled
|
|
2013-07-29 |
Cancelado
|
|
32. |
Status
|
|
2013-07-29 |
Estado
|
|
33. |
Command
|
|
2013-07-29 |
Orde
|
|
34. |
Append Scan
|
|
2015-02-26 |
Anexar unha análise
|
|
35. |
Remove Scan
|
|
2015-02-26 |
Retirar esta análise
|
|
36. |
Cancel Scan
|
|
2015-02-26 |
Cancelar a análise
|
|
37. |
There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap.
|
|
2015-02-26 |
Produciuse un erro ao obter a lista de scripts do Nmap. Tente actualizar o Nmap.
|
|
38. |
List of scripts
A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking the box next to the script name.
|
|
2015-02-26 |
Lista de scripts
Unha lista cos scripts instalados. Active ou desactive un script premendo na caixiña que hai a carón do nome do script.
|
|
39. |
Description
This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a detailed description of the script which is present in script. A URL points to online NSEDoc documentation.
|
|
2015-10-05 |
Descrición
Este cadro mostra as categorías ás que pertence un script. Ademais disto, mostra a descrición detallada do script que está presente no script. Un URL apunta para a documentación de NSEDoc na rede.
|
|
40. |
Arguments
A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by clicking in the value field beside the argument name.
|
|
2015-09-16 |
Argumentos
Unha lista dos argumentos que afectan o script seleccionado. Introduza os valores premendo no campo do valor a carón do nome do argumento.
|
|
41. |
Please wait.
|
|
2015-02-26 |
Agarde, por favor.
|
|
42. |
Names
|
|
2014-07-15 |
Nomes
|
|
43. |
Arguments
|
|
2014-07-15 |
Argumentos
|
|
44. |
Select script files
|
|
2015-02-26 |
Seleccionar os ficheiros de script
|
|
46. |
Append
|
|
2013-07-29 |
Engadir
|
|
56. |
Highlight definitions
|
|
2013-07-29 |
Realzar as definicións
|
|
58. |
Highlight
|
|
2013-07-28 |
Realzar
|
|
59. |
text color
|
|
2013-07-28 |
cor do texto
|
|
60. |
highlight color
|
|
2013-07-29 |
Cor de realce
|
|
63. |
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
|
|
2015-10-05 |
%s é unha interface gráfica multi-plataforma de %s e un visor de resultados. Orixinariamente derivou de %s.
|
|
69. |
Contributors
|
|
2013-07-28 |
Colaboradores
|
|
72. |
Choose file
|
|
2013-07-29 |
Escoller un ficheiro
|
|
75. |
Error parsing file
|
|
2013-07-29 |
Produciuse un erro ao analizar o ficheiro
|
|
76. |
The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred was
%s
|
|
2015-09-16 |
O ficheiro non é un ficheiro de saída de Nmap en XML. O erro de análise que se produciu foi
%s
|
|
77. |
Cannot open selected file
|
|
2014-07-15 |
Non é posíbel abrir o ficheiro seleccionado
|
|
78. |
This error occurred while trying to open the file:
%s
|
|
2015-02-26 |
Este erro produciuse ao tentar abrir o ficheiro:
%s
|
|
80. |
A Scan
|
|
2015-10-05 |
Análise A
|
|
81. |
B Scan
|
|
2015-10-05 |
Análise B
|
|
82. |
Error running ndiff
|
|
2015-10-05 |
Produciuse un erro ao executar ndiff
|
|
83. |
There was an error running the ndiff program.
|
|
2015-09-16 |
Produciuse un erro durante a execución do programa ndiff.
|
|
84. |
Error parsing ndiff output
|
|
2015-09-16 |
Erro ao analizar a saída de ndiff
|
|
85. |
The ndiff process terminated with status code %d.
|
|
2015-09-16 |
O proceso ndiff rematou co dódigo de estado %d.
|
|
86. |
Not available
|
|
2013-07-29 |
Non está dispoñíbel
|
|
87. |
Command:
|
|
2013-07-29 |
Orde:
|
|
88. |
Nmap Version:
|
|
2013-07-29 |
Versión do Nmap:
|