Translations by Baris Cicek
Baris Cicek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Connect to Server
|
|
2005-11-09 |
Sunucuya Bağlan
|
|
11. |
Home Folder
|
|
2008-01-15 |
Ev Klasörü
|
|
12. |
Open your personal folder
|
|
2008-03-11 |
Kişisel klasörünü aç
|
|
13. |
X
|
|
2009-01-09 |
X
|
|
14. |
Y
|
|
2009-01-09 |
Y
|
|
15. |
Text
|
|
2009-01-09 |
Metin
|
|
16. |
The text of the label.
|
|
2009-01-09 |
Etiketin metni.
|
|
17. |
Justification
|
|
2009-01-09 |
Hizalama
|
|
18. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2009-01-09 |
Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için GtkMisc::xalign'a bakın.
|
|
19. |
Line wrap
|
|
2009-01-09 |
Satır bölme
|
|
20. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2009-01-09 |
Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür.
|
|
21. |
Cursor Position
|
|
2009-01-09 |
İmleç Konumu
|
|
22. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu.
|
|
23. |
Selection Bound
|
|
2009-01-09 |
Seçim Kapsamı
|
|
24. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu.
|
|
28. |
Select All
|
|
2009-01-09 |
Tümünü Seç
|
|
29. |
Show more _details
|
|
2009-01-09 |
_Daha fazla ayrıntı göster
|
|
31. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-01-09 |
İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz.
|
|
32. |
(invalid Unicode)
|
|
2009-01-09 |
(geçersiz Unikod)
|
|
34. |
The selection rectangle
|
|
2005-11-09 |
Seçim dörgeni
|
|
35. |
Cut the selected text to the clipboard
|
|
2005-11-09 |
Seçili metni kes ve panoya yapıştır
|
|
36. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2005-11-09 |
Seçili metni panoya kopyala
|
|
37. |
Paste the text stored on the clipboard
|
|
2008-01-15 |
Panodsa saklanan resmi yapıştır
|
|
38. |
Select _All
|
|
2005-11-09 |
_Hepsini Seç
|
|
39. |
Select all the text in a text field
|
|
2005-11-09 |
Metin alanındaki tüm metni seç
|
|
40. |
Move _Up
|
|
2005-11-09 |
_Yukarı Taşı
|
|
41. |
Move Dow_n
|
|
2005-11-09 |
_Aşağı Taşı
|
|
42. |
Use De_fault
|
|
2008-01-15 |
Öntanımlı _Kullan
|
|
43. |
Name
|
|
2008-01-15 |
İsim
|
|
44. |
The name and icon of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın simgesi ve adı.
|
|
45. |
Size
|
|
2005-11-09 |
Boyut
|
|
46. |
The size of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın boyutu.
|
|
47. |
Type
|
|
2005-11-09 |
Tür
|
|
48. |
The type of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın türü.
|
|
50. |
The date the file was modified.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın değiştirildiği tarih.
|
|
52. |
The date the file was accessed.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın en son kullanıldığı tarih.
|
|
53. |
Owner
|
|
2005-11-09 |
Sahibi
|
|
54. |
The owner of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın sahibi.
|
|
55. |
Group
|
|
2005-11-09 |
Grubu
|
|
56. |
The group of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın grubu.
|
|
57. |
Permissions
|
|
2005-11-09 |
Erişim Hakları
|
|
58. |
The permissions of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın erişim hakları.
|
|
59. |
MIME Type
|
|
2005-11-09 |
MIME Türü
|
|
60. |
The mime type of the file.
|
|
2005-11-09 |
Dosyanın mime türü.
|
|
69. |
on the desktop
|
|
2005-11-09 |
masaüstünde
|
|
75. |
_Move Here
|
|
2008-01-15 |
_Buraya Taşı
|
|
76. |
_Copy Here
|
|
2006-08-23 |
_Buraya Kopyala
|
|
77. |
_Link Here
|
|
2006-08-23 |
Buraya _Bağla
|
|
78. |
Cancel
|
|
2005-11-09 |
İptal
|
|
79. |
This file cannot be mounted
|
|
2008-03-11 |
Bu dosya bağlanamaz
|