Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Home Folder
|
|
2008-09-02 |
Katalog domowy
|
|
12. |
Open your personal folder
|
|
2008-09-02 |
Otwiera katalog osobisty
|
|
42. |
Use De_fault
|
|
2008-09-02 |
Użyj do_myślnych
|
|
84. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2008-09-02 |
Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone
|
|
85. |
File not found
|
|
2008-09-02 |
Nie znaleziono pliku
|
|
95. |
Not allowed to set permissions
|
|
2008-09-02 |
Zmiana uprawnień niedozwolona
|
|
102. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2008-09-02 |
%'u katalog
%'u katalogi
%'u katalogów
|
|
118. |
Presentation
|
|
2008-09-02 |
Prezentacja
|
|
119. |
Spreadsheet
|
|
2008-09-02 |
Arkusz kalkulacyjny
|
|
123. |
Link to %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
151. |
S_kip All
|
|
2008-09-02 |
Po_miń wszystko
|
|
156. |
Replace _All
|
|
2008-09-02 |
Zastąp wszys_tko
|
|
164. |
Another link to %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
165. |
%'dst link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
166. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
167. |
%'drd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
168. |
%'dth link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
177. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
178. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
179. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
180. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
185. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2008-09-02 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
191. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2008-09-02 |
pozostał %'d plik do usunięcia
pozostały %'d pliki do usunięcia
pozostało %'d plików do usunięcia
|
|
200. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć katalogu %B.
|
|
211. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2008-09-02 |
Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone.
|
|
214. |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2008-09-02 |
Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
|
|
215. |
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
|
|
2008-09-02 |
Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
|
|
226. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2008-09-02 |
Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego.
|
|
227. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2008-09-02 |
Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o miejscu docelowym.
|
|
228. |
The destination is not a folder.
|
|
2008-09-02 |
Miejsce docelowe nie jest katalogiem.
|
|
229. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2008-09-02 |
Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym. Proszę spróbować usunąć pliki, aby zwolnić więcej miejsca.
|
|
248. |
Could not remove the source folder.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć katalogu źródłowego.
|
|
250. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć plików z istniejącego już katalogu %F.
|
|
251. |
Could not remove the already existing file %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć istniejącego już pliku %F.
|
|
258. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć istniejącego już pliku o tej samej nazwie w %F.
|
|
268. |
Symbolic links only supported for local files
|
|
2008-09-02 |
Dowiązania symboliczne są obsługiwane tylko dla lokalnych plików
|
|
2008-09-02 |
Dowiązania symboliczne są obsługiwane tylko dla lokalnych plików
|
|
269. |
The target doesn't support symbolic links.
|
|
2008-09-02 |
Element docelowy nie obsługuje dowiązań symbolicznych.
|
|
275. |
Error while creating directory %B.
|
|
2008-09-02 |
Błąd podczas tworzenia katalogu %B.
|
|
277. |
There was an error creating the directory in %F.
|
|
2008-09-02 |
Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu w %F.
|
|
351. |
The item cannot be restored from trash
|
|
2008-09-02 |
Nie można przywrócić elementu z kosza.
|
|
2008-09-02 |
Nie można przywrócić elementu z kosza.
|
|
353. |
Could not add application
|
|
2008-09-02 |
Nie można dodać programu
|
|
363. |
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
|
|
2008-09-02 |
Niestety nie można wykonywać poleceń ze zdalnych adresów.
|