Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 839 results
1.
Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
2015-01-26
Nautilus, tamién conoixiu como Fichers, ye o chestor de fichers predeterminau d'o escritorio GNOME. Proporciona una traza sencilla y integrada ta chestionar os suyos fichers y explorar o sistema de fichers.
2.
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
2015-01-26
Nautilus suporta todas as funcions basicas d'un chestor de fichers y qualques mas. Puede buscar y chestionar os suyos fichers y carpetas, tanto locals como remotas, leyer y escribir datos de y en dispositivos extraíbles, executar scripts y lanzar aplicacions. Tiene tres vistas: reixeta d'iconos, lista d'iconos y arbol. Se puede enamplar a suya funcionalidat con scripts y complementos.
3.
Run Software
2012-09-29
Executar programa
4.
Connect to Server
2012-09-29
Connectar con o servidor
5.
Files
2012-09-29
Fichers
6.
Access and organize files
2012-09-29
Accedir a os fichers y organizar-los
7.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2015-01-26
carpeta;chestor;explorar;disco;sistema de fichers;
9.
Saved search
2012-09-29
Busca alzada
12.
Open your personal folder
2012-09-29
Ubrir a suya carpeta personal
13.
X
2012-09-29
X
14.
Y
2012-09-29
Y
15.
Text
2012-09-29
Texto
16.
The text of the label.
2012-09-29
O texto d'a etiqueta.
17.
Justification
2012-09-29
Chustificación
18.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2012-09-29
L'aliniación d'as linias en o texto d'a etiqueta relativa a cada atra. Isto NO afecta a l'aliniación d'a etiqueta dentro d'a suya asignación. Veiga GtkMisc::xalign ta fer ixo.
19.
Line wrap
2012-09-29
Achuste de linia
20.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2012-09-29
Si ye activau achusta a linias si o texto se torna masiau amplo.
21.
Cursor Position
2012-09-29
Posición d'o cursor
22.
The current position of the insertion cursor in chars.
2012-09-29
A posición actual en caracters d'o cursor d'inserción.
23.
Selection Bound
2012-09-29
Limite d'a selección
24.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2012-09-29
A posición en caracters d'o cabo opuesto d'a selección dende o cursor .
25.
Cu_t
2015-01-26
_Tallar
26.
_Copy
2015-01-26
_Copiar
27.
_Paste
2015-01-26
_Apegar
28.
Select All
2012-09-29
Trigar tot
29.
Show more _details
2012-09-29
Amostrar mas _detalles
30.
_Cancel
2015-01-26
_Cancelar
31.
You can stop this operation by clicking cancel.
2012-09-29
Puede aturar ista operación pretando cancelar.
32.
(invalid Unicode)
2012-09-29
(Unicode no valido)
33.
Home
2012-09-29
Carpeta personal
34.
The selection rectangle
2012-09-29
O rectanglo de selección
35.
Cut the selected text to the clipboard
2012-09-29
Talla o texto trigau y lo coloca en o portapapels
36.
Copy the selected text to the clipboard
2012-09-29
Copia o texto trigau y lo coloca en o portapapels
37.
Paste the text stored on the clipboard
2012-09-29
Apega o texto almagazenau en o portapapels
38.
Select _All
2012-09-29
Trig_ar tot
39.
Select all the text in a text field
2012-09-29
Tria tot o texto en un campo de texto
40.
Move _Up
2012-09-29
P_uyar
41.
Move Dow_n
2012-09-29
_Baixar
42.
Use De_fault
2012-09-29
Fer servir _predeterminau
43.
Name
2012-09-29
Nombre
44.
The name and icon of the file.
2012-09-29
O nombre y icono d'o fichero.
45.
Size
2012-09-29
Grandaria
46.
The size of the file.
2012-09-29
A grandaria d'o fichero.
47.
Type
2012-09-29
Tipo
48.
The type of the file.
2012-09-29
O tipo de fichero.
49.
Modified
2012-09-29
Modificau
50.
The date the file was modified.
2012-09-29
A calendata en que o fichero estió modificau.
51.
Accessed
2015-01-26
Accediu
52.
The date the file was accessed.
2015-01-26
A calendata en que o fichero estió accediu.
53.
Owner
2012-09-29
Propietario