Translations by Anthony Wong
Anthony Wong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
File Mask:
|
|
2006-03-19 |
檔案遮罩:
|
|
58. |
Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort?
|
|
2006-03-19 |
反向排序 (1)日期, (2)字元, (3)大小 或 (4)不排序 ?
|
|
59. |
Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort?
|
|
2006-03-19 |
依照 (1)日期 (2)字元 (3)大小 來排序,或(4)不排序 ?
|
|
60. |
dazn
|
|
2006-03-19 |
1234
|
|
61. |
New file name:
|
|
2006-03-19 |
新檔名:
|
|
62. |
Can't view a directory
|
|
2006-03-19 |
無法顯示目錄
|
|
63. |
Error trying to view file
|
|
2006-03-19 |
無法試著顯示檔案
|
|
65. |
%s: color not supported by term
|
|
2006-03-19 |
%s:終端機無法顯示色彩
|
|
66. |
%s: no such color
|
|
2006-03-19 |
%s:沒有這種顏色
|
|
67. |
%s: no such object
|
|
2006-03-19 |
%s:沒有這個物件
|
|
69. |
%s: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
%s:太少參數
|
|
70. |
Missing arguments.
|
|
2006-03-19 |
缺少參數。
|
|
71. |
color: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
色彩:太少引數
|
|
72. |
mono: too few arguments
|
|
2006-03-19 |
單色:太少引數
|
|
73. |
%s: no such attribute
|
|
2006-03-19 |
%s:沒有這個屬性
|
|
74. |
too few arguments
|
|
2006-03-19 |
太少參數
|
|
75. |
too many arguments
|
|
2006-03-19 |
太多參數
|
|
76. |
default colors not supported
|
|
2006-03-19 |
不支援預設的色彩
|
|
77. |
Verify PGP signature?
|
|
2006-03-19 |
檢查 PGP 簽名?
|
|
78. |
Could not create temporary file!
|
|
2006-03-19 |
無法建立暫存檔!
|
|
79. |
Cannot create display filter
|
|
2006-03-19 |
無法建立顯示過濾器
|
|
80. |
Could not copy message
|
|
2006-03-19 |
無法複制信件
|
|
81. |
S/MIME signature successfully verified.
|
|
2005-08-03 |
PGP 簽名驗證成功。
|
|
84. |
S/MIME signature could NOT be verified.
|
|
2005-08-03 |
PGP 簽名無法驗證。
|
|
85. |
PGP signature successfully verified.
|
|
2006-03-19 |
PGP 簽名驗證成功。
|
|
86. |
PGP signature could NOT be verified.
|
|
2006-03-19 |
PGP 簽名無法驗證。
|
|
87. |
Command:
|
|
2006-03-19 |
指令:
|
|
89. |
Bounce message to:
|
|
2006-03-19 |
直接傳送郵件到:
|
|
90. |
Bounce tagged messages to:
|
|
2006-03-19 |
無法傳送已標記的郵件至:
|
|
91. |
Error parsing address!
|
|
2006-03-19 |
無法分析位址!
|
|
92. |
Bad IDN: '%s'
|
|
2007-05-31 |
無效的 IDN:「%s」
|
|
93. |
Bounce message to %s
|
|
2006-03-19 |
把郵件直接傳送至 %s
|
|
94. |
Bounce messages to %s
|
|
2006-03-19 |
把郵件直接傳送至 %s
|
|
97. |
Message bounced.
|
|
2006-03-19 |
郵件已被傳送。
|
|
98. |
Messages bounced.
|
|
2006-03-19 |
郵件已傳送。
|
|
99. |
Can't create filter process
|
|
2006-03-19 |
無法啟動過濾程序
|
|
100. |
Pipe to command:
|
|
2006-03-19 |
用管道輸出至命令:
|
|
101. |
No printing command has been defined.
|
|
2006-03-19 |
沒有定義列印指令。
|
|
102. |
Print message?
|
|
2006-03-19 |
列印信件?
|
|
103. |
Print tagged messages?
|
|
2006-03-19 |
列印已標記的信件?
|
|
104. |
Message printed
|
|
2006-03-19 |
信件已印出
|
|
105. |
Messages printed
|
|
2006-03-19 |
信件已印出
|
|
106. |
Message could not be printed
|
|
2006-03-19 |
信件未能列印出來
|
|
107. |
Messages could not be printed
|
|
2006-03-19 |
信件未能列印出來
|
|
111. |
Shell command:
|
|
2006-03-19 |
Shell 指令:
|
|
112. |
Decode-save%s to mailbox
|
|
2007-05-31 | ||
2006-03-19 |
%s%s 到信箱
|
|
113. |
Decode-copy%s to mailbox
|
|
2006-03-19 |
%s%s 到信箱
|
|
114. |
Decrypt-save%s to mailbox
|
|
2006-03-19 |
%s%s 到信箱
|
|
115. |
Decrypt-copy%s to mailbox
|
|
2007-05-31 |