Translations by Robert Luberda
Robert Luberda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
can't set effective uid
|
|
2006-05-19 |
nie można ustawić efektywnego identyfikatora użytkownika
|
|
2. |
the setuid man user "%s" does not exist
|
|
2006-05-19 |
użytkownik "%s" nie istnieje
|
|
3. |
fatal: regex `%s': %s
|
|
2006-05-19 |
błąd krytyczny: wyrażenie regularne "%s": %s
|
|
4. |
multi key %s does not exist
|
|
2006-05-19 |
wielowymiarowy klucz %s nie istnieje
|
|
5. |
can't lock index cache %s
|
|
2006-05-19 |
nie można zablokować bufora indeksu %s
|
|
6. |
index cache %s corrupt
|
|
2006-05-19 |
bufor indeksu %s uszkodzony
|
|
7. |
cannot replace key %s
|
|
2006-05-19 |
nie można zamienić klucza %s
|
|
8. |
only %d field in content
only %d fields in content
|
|
2013-12-19 |
tylko %d pole w zmiennej content
tylko %d pola w zmiennej content
tylko %d pól w zmiennej content
|
|
9. |
bad fetch on multi key %s
|
|
2006-05-19 |
błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s
|
|
10. |
Database %s corrupted; rebuild with mandb --create
|
|
2006-05-19 |
Baza danych %s jest uszkodzona; proszę zbudować na nowo, używając mandb --create
|
|
11. |
warning: %s has no version identifier
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: brak identyfikatora wersji w %s
|
|
12. |
warning: %s is version %s, expecting %s
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s jest w wersji %s, podczas gdy oczekiwano %s
|
|
13. |
fatal: unable to insert version identifier into %s
|
|
2006-05-19 |
błąd krytyczny: nie można dodać identyfikatora wersji do %s
|
|
14. |
[MAN DATABASE]
|
|
2008-08-19 |
[BAZA DANYCH MAN]
|
|
2008-01-28 | ||
15. |
The man database defaults to %s%s.
|
|
2008-08-19 |
Domyślną bazą danych jest %s%s.
|
|
2008-01-28 | ||
16. |
emit debugging messages
|
|
2008-08-19 |
wyświetla komunikaty diagnostyczne
|
|
2008-01-28 | ||
17. |
can't open %s for reading
|
|
2006-05-19 |
nie można otworzyć %s do odczytu
|
|
18. |
[SECTION...]
|
|
2008-08-19 |
[SEKCJA...]
|
|
2008-01-28 | ||
19. |
PATH
|
|
2008-08-19 |
ŚCIEŻKA
|
|
2008-01-28 | ||
20. |
set search path for manual pages to PATH
|
|
2008-08-19 |
ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ
|
|
2008-01-28 | ||
21. |
FILE
|
|
2008-08-19 |
PLIK
|
|
2008-01-28 | ||
22. |
use this user configuration file
|
|
2008-08-19 |
używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika
|
|
23. |
man command failed with exit status %d
|
|
2006-05-19 |
polecenie man zakończyło się błędem %d
|
|
24. |
cannot read database %s
|
|
2006-05-19 |
nie można odczytać bazy danych %s
|
|
25. |
NULL content for key: %s
|
|
2006-05-19 |
Pusta (NULL) zawartość klucza %s
|
|
26. |
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
|
|
2006-05-19 |
Aktualizowanie preformatowanych stron w sekcji %s hierarchii stron %s
|
|
27. |
cannot write within %s
|
|
2006-05-19 |
nie można zapisać w %s
|
|
28. |
unable to update %s
|
|
2006-05-19 |
nie można zaktualizować %s
|
|
29. |
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia
|
|
30. |
can't update index cache %s
|
|
2006-05-19 |
nie można zaktualizować bufora indeksu %s
|
|
31. |
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
|
|
2008-08-19 |
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
|
|
32. |
warning: %s: ignoring empty file
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku
|
|
33. |
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
|
|
2008-08-19 |
ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
|
|
34. |
can't search directory %s
|
|
2006-05-19 |
nie można przeszukać katalogu %s
|
|
35. |
warning: cannot create catdir %s
|
|
2006-05-19 |
ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s
|
|
36. |
can't change to directory %s
|
|
2006-05-19 |
nie można przejść do katalogu %s
|
|
37. |
can't create index cache %s
|
|
2006-05-19 |
nie można utworzyć bufora indeksu %s
|