Translations by Robert Luberda

Robert Luberda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 292 results
1.
can't set effective uid
2006-05-19
nie można ustawić efektywnego identyfikatora użytkownika
2.
the setuid man user "%s" does not exist
2006-05-19
użytkownik "%s" nie istnieje
3.
fatal: regex `%s': %s
2006-05-19
błąd krytyczny: wyrażenie regularne "%s": %s
4.
multi key %s does not exist
2006-05-19
wielowymiarowy klucz %s nie istnieje
5.
can't lock index cache %s
2006-05-19
nie można zablokować bufora indeksu %s
6.
index cache %s corrupt
2006-05-19
bufor indeksu %s uszkodzony
7.
cannot replace key %s
2006-05-19
nie można zamienić klucza %s
8.
only %d field in content
only %d fields in content
2013-12-19
tylko %d pole w zmiennej content
tylko %d pola w zmiennej content
tylko %d pól w zmiennej content
9.
bad fetch on multi key %s
2006-05-19
błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s
10.
Database %s corrupted; rebuild with mandb --create
2006-05-19
Baza danych %s jest uszkodzona; proszę zbudować na nowo, używając mandb --create
11.
warning: %s has no version identifier
2006-05-19
ostrzeżenie: brak identyfikatora wersji w %s
12.
warning: %s is version %s, expecting %s
2006-05-19
ostrzeżenie: %s jest w wersji %s, podczas gdy oczekiwano %s
13.
fatal: unable to insert version identifier into %s
2006-05-19
błąd krytyczny: nie można dodać identyfikatora wersji do %s
14.
[MAN DATABASE]
2008-08-19
[BAZA DANYCH MAN]
2008-01-28
15.
The man database defaults to %s%s.
2008-08-19
Domyślną bazą danych jest %s%s.
2008-01-28
16.
emit debugging messages
2008-08-19
wyświetla komunikaty diagnostyczne
2008-01-28
17.
can't open %s for reading
2006-05-19
nie można otworzyć %s do odczytu
18.
[SECTION...]
2008-08-19
[SEKCJA...]
2008-01-28
19.
PATH
2008-08-19
ŚCIEŻKA
2008-01-28
20.
set search path for manual pages to PATH
2008-08-19
ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ
2008-01-28
21.
FILE
2008-08-19
PLIK
2008-01-28
22.
use this user configuration file
2008-08-19
używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika
23.
man command failed with exit status %d
2006-05-19
polecenie man zakończyło się błędem %d
24.
cannot read database %s
2006-05-19
nie można odczytać bazy danych %s
25.
NULL content for key: %s
2006-05-19
Pusta (NULL) zawartość klucza %s
26.
Updating cat files for section %s of man hierarchy %s
2006-05-19
Aktualizowanie preformatowanych stron w sekcji %s hierarchii stron %s
27.
cannot write within %s
2006-05-19
nie można zapisać w %s
28.
unable to update %s
2006-05-19
nie można zaktualizować %s
29.
warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions
2006-05-19
ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia
30.
can't update index cache %s
2006-05-19
nie można zaktualizować bufora indeksu %s
31.
warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request
2008-08-19
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF
2006-05-19
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
2006-05-19
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
2006-05-19
ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie ".so" ROFF-a
32.
warning: %s: ignoring empty file
2006-05-19
ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku
33.
warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed
2008-08-19
ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło
2006-05-19
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
2006-05-19
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
2006-05-19
ostrzeżenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodło się
34.
can't search directory %s
2006-05-19
nie można przeszukać katalogu %s
35.
warning: cannot create catdir %s
2006-05-19
ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s
36.
can't change to directory %s
2006-05-19
nie można przejść do katalogu %s
37.
can't create index cache %s
2006-05-19
nie można utworzyć bufora indeksu %s