Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
display list of commands
|
|
2011-01-29 |
Prikaži listu komandi
|
|
2. |
For a list of commands, try `%s help'.
|
|
2011-01-29 |
Za listu komandi, pokušajte `%s help'.
|
|
3. |
COMMAND [OPTION]... [ARG]...
|
|
2011-01-29 |
KOMANDA [OPCIJA]...[ARGUMENT]...
|
|
4. |
%s: missing command
|
|
2011-01-29 |
%s: nedostaje komanda
|
|
5. |
%s: invalid command: %s
|
|
2011-01-29 |
%s: neispravna komanda: %s
|
|
6. |
%s [OPTION]...
|
|
2011-01-29 |
%s [OPCIJA]...
|
|
7. |
For more information on a command, try `%s COMMAND --help'.
|
|
2011-01-29 |
Za više informacija o komandi, pokušajte `%s COMMAND --help'.
|
|
8. |
%s commands:
|
|
2011-01-29 |
%s komande:
|
|
9. |
Other commands:
|
|
2011-01-29 |
Druge komande:
|
|
10. |
Commands:
|
|
2011-01-29 |
Komande:
|
|
11. |
Error while reading from descriptor
|
|
2011-01-29 |
Greška prilikom čitanja iz zapisnika.
|
|
12. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2011-01-29 |
Pokušajte `%s --help' za više informacija.
|
|
13. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2011-01-29 |
Ovo je besplatan softver; pogledajte izvor programa za uslove kopiranja. NE postoji garancija; čak ni za TRGOVINU ili SPOSOBNOST ZA SPECIFIČNU SVRHU.
|
|
14. |
Unable to write pid file
|
|
2011-01-29 |
Ne mogu pisati pid datoteku
|
|
15. |
reduce output to errors only
|
|
2011-01-29 |
Ograničiti izlaz samo na greške
|
|
16. |
increase output to include informational messages
|
|
2011-01-29 |
Povećati izlaz da uključi informacione poruke.
|
|
17. |
display this help and exit
|
|
2011-01-29 |
Prikaži ovu pomoć i izađi.
|
|
18. |
output version information and exit
|
|
2011-01-29 |
ispiši podatke o izdanju i izađi
|
|
19. |
%s: invalid option: -%c
|
|
2011-01-29 |
%s: neispravna opcija: -%c
|
|
20. |
%s: invalid option: --%s
|
|
2011-01-29 |
%s: neispravna opcija: --%s
|
|
21. |
%s: unexpected argument: --%s
|
|
2011-01-29 |
%s: neočekivana nezavisna promjenljiva: --%s
|
|
22. |
%s: missing argument: %s
|
|
2011-01-29 |
%s: nedostaje nezavisna promjenljiva: %s
|
|
23. |
%s: illegal argument: %s
|
|
2011-01-29 |
%s: neispravan parametar: %s
|
|
24. |
Usage
|
|
2011-01-29 |
Upotreba
|
|
25. |
[OPTION]...
|
|
2011-01-29 |
[OPCIJA]...
|
|
26. |
Report bugs to <%s>
|
|
2011-01-29 |
Prijavite greške na <%s>
|
|
27. |
Report bugs at <%s>
|
|
2011-01-29 |
Prijavite greške na <%s>
|
|
28. |
%s options:
|
|
2011-01-29 |
%s opcije:
|
|
29. |
Other options:
|
|
2011-01-29 |
Druge opcije:
|
|
30. |
Options:
|
|
2011-01-29 |
Opcije:
|
|
31. |
Unable to watch directory
|
|
2011-01-29 |
Ne mogu da pregledam direktorij
|
|
32. |
Expected token
|
|
2011-01-29 |
Očekivana oznaka.
|
|
33. |
Unexpected token
|
|
2011-01-29 |
Neočekivana oznaka.
|
|
34. |
Trailing slash in file
|
|
2011-01-29 |
Prateća kosa crta u datoteci.
|
|
35. |
Unterminated quoted string
|
|
2011-01-29 |
Nezavršen string pod navodnicima.
|
|
36. |
Unterminated block
|
|
2011-01-29 |
Nezavršen blok.
|
|
37. |
Unknown stanza
|
|
2011-01-29 |
Nepoznata stanca.
|
|
38. |
Directory loop detected
|
|
2011-01-29 |
Otkrivena petlja sadržaja direktorijuma.
|
|
39. |
Invalid arguments to Introspect method
|
|
2011-01-29 |
Nevažeći parametrti za Introspect metod
|
|
40. |
Invalid arguments to Get method
|
|
2011-01-29 |
Pogrešan parametar za Get metodu
|
|
41. |
The %s property is write-only
|
|
2011-01-29 |
Svojstvo %s je samo za pisanje
|
|
42. |
Invalid arguments to GetAll method
|
|
2011-01-29 |
Nevažeći parametri za GetAll metodu
|
|
43. |
Invalid arguments to Set method
|
|
2011-01-29 |
Nevažeći parametri za Set metodu
|
|
44. |
The %s property is read-only
|
|
2011-01-29 |
Svojstvo %s je samo za čitanje
|
|
45. |
Invalid arguments received in reply
|
|
2011-01-29 |
Nevažeći argumenti primljeni u odgovoru
|
|
46. |
Ignored unexpected <annotation> tag
|
|
2011-01-29 |
Ignorisana neočekivani <annotation> tag
|
|
47. |
Ignored unknown <annotation> attribute
|
|
2011-01-29 |
Ignorisana neočekivani <annotation> atribut
|
|
48. |
Ignored unknown interface annotation
|
|
2011-01-29 |
Ignorisana neočekivana anotacija interfejsa
|
|
49. |
Ignored unknown method annotation
|
|
2011-01-29 |
Ignorisana neočekivana anotacija metoda
|
|
50. |
Ignored unknown signal annotation
|
|
2011-01-29 |
Zanemareni nepoznata anotacija signala
|