Translations by Mehemed Sacirovic
Mehemed Sacirovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2011-08-21 |
Došlo je do greške pri prikazu pomoći: %s
|
|
2. |
Editing profile "%s"
|
|
2011-08-21 |
Uređivanju profila"%s"
|
|
4. |
<no description>
|
|
2011-08-21 |
<bez opisa>
|
|
5. |
There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)
|
|
2011-08-21 |
Došlo je do greške pri preuzimanju liste gm_audio profila zvukova. (%s)
|
|
6. |
There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)
|
|
2011-08-21 |
Došlo je do greške prilikom pretplaćivanja na obavijesti o promjenama u popisu profila terminala. (%s)
|
|
7. |
There was an error forgetting profile path %s. (%s)
|
|
2011-08-21 |
Došlo je do greške zaboravljena je mapa sa profilima %s (%s)
|
|
8. |
_Edit
|
|
2011-08-21 |
_Izmijeni
|
|
9. |
Delete this profile?
Delete these %d profiles?
|
|
2011-08-21 |
Obriši ovaj %d profil?
Obriši ova %d profila?
Obriši ovih %d profila?
|
|
10. |
Delete profile "%s"?
|
|
2011-08-21 |
Obriši profile "%s"?
|
|
11. |
Delete Profile
|
|
2011-08-21 |
Obriši profil
|
|
13. |
_Profiles:
|
|
2011-08-21 |
_Profili:
|
|
14. |
You already have a profile called "%s"
|
|
2011-08-21 |
Već imate profile koji se zove "%s"
|
|
15. |
GConf Error (FIXME): %s
|
|
2011-08-21 |
GConf Error (FIXME): %s
|
|
16. |
The file "%s" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed.
|
|
2011-08-21 |
Datoteka "%s" nedostaje. Ovo upućuje da je aplikacija instalirana pogrešno, tako da dijalog ne može biti prikazan.
|
|
18. |
Edit Audio Profile
|
|
2011-08-21 |
Izmijeni audio profile
|
|
20. |
_Active?
|
|
2011-08-21 |
_Aktivno?
|
|
23. |
_Profile name:
|
|
2011-08-21 |
_Naziv profila:
|
|
24. |
New Profile
|
|
2011-08-21 |
Novi profil
|
|
25. |
_Create
|
|
2011-08-21 |
_Kreiraj
|
|
26. |
List of profiles
|
|
2011-08-21 |
Lista profila
|
|
28. |
A short name for the audio profile
|
|
2011-08-21 |
Kratko ime za audio profil
|
|
29. |
A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile.
|
|
2011-08-21 |
Kratko ime za profil zvuka, koristit će se za odabir te jedinstveno identifikuje profil.
|
|
30. |
A description for the audio profile
|
|
2011-08-21 |
Opis za audio profil
|
|
31. |
A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile.
|
|
2011-08-21 |
Opis profila, sadrži više informacija i opisa kad koristiti profil.
|
|
32. |
The partial GStreamer pipeline used
|
|
2011-08-21 |
Jednim dijelom se koristi GStreamer cjevovod
|
|
33. |
A partial GStreamer pipeline to use for this profile.
|
|
2011-08-21 |
Djelomično se koristi GStreamer cjevovod za ovaj profil.
|
|
34. |
The default file extension for this profile
|
|
2011-08-21 |
Uobičajena ekstenzija datoteka za ovaj profil
|
|
35. |
A filename extension to be used when storing files encoded with this profile.
|
|
2011-08-21 |
Extenzija datoteke koja će biti korištena za smještaj datoteka sa ovim profilom.
|
|
38. |
CD Quality, Lossy
|
|
2011-08-21 |
CD kvaliteta, uz gubitke
|
|
39. |
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings.
|
|
2011-08-21 |
Koristi se za pretvaranje CD kvalitete zvuka, ali sa gubljenjem kvalitete. Koristi ovo za CD ekstraktovanje i radio snimanje.
|
|
40. |
CD Quality, Lossless
|
|
2011-08-21 |
CD kvaliteta, bez gubitaka
|
|
41. |
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD.
|
|
2011-08-21 |
Koristi se za pretvaranje CD kvalitet zvuka, ali sa gubljenje kvalitete. Koristi ovo ako želiš poslije urediti datoteku za snimanje na CD.
|