Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
corba factory
|
|
2007-04-02 |
factoría corba
|
|
2006-03-20 |
Fábrica corba
|
|
2. |
The factory pointer
|
|
2007-04-02 |
O punteiro de factoría
|
|
2006-03-20 |
O punteiro da fábrica
|
|
3. |
corba UI container
|
|
2007-04-02 |
contedor UI de corba
|
|
2007-04-02 |
contedor UI de corba
|
|
2007-04-02 |
contedor UI de corba
|
|
2006-03-20 |
Contenedor UI de corba
|
|
4. |
The User interface container
|
|
2007-04-02 |
O contedor da interface de usuario
|
|
2006-03-20 |
O contenedor de interface de usuario
|
|
5. |
Dock the toolbar
|
|
2007-04-02 |
Ancorar a barra de ferramentas
|
|
2006-03-20 |
Acoplar a barra de ferramentas
|
|
6. |
Undock the toolbar
|
|
2007-04-02 |
Desancorar a barra de ferramentas
|
|
2006-03-20 |
Desacoplar a barra de ferramentas
|
|
7. |
Shadow type
|
|
2006-03-20 |
Tipo de sombra
|
|
8. |
Orientation
|
|
2006-03-20 |
Orientación
|
|
9. |
Preferred width
|
|
2006-03-20 |
Largura preferida
|
|
10. |
Preferred height
|
|
2006-03-20 |
Altura preferida
|
|
11. |
Select a file to open
|
|
2006-03-20 |
Seleccione un ficheiro para abrir
|
|
12. |
Select files to open
|
|
2006-03-20 |
Seleccione ficheiros para abrir
|
|
13. |
Select a filename to save
|
|
2007-04-02 |
Seleccione un nome de ficheiro para gardar
|
|
2006-03-20 |
Indique un nome de ficheiro para gardar
|
|
14. |
Event Forwarding
|
|
2007-04-02 |
Reenvío de eventos
|
|
2006-03-20 |
Redirección de eventos
|
|
15. |
Whether X events should be forwarded
|
|
2007-04-02 |
Indica se os eventos X deben ser reenviados
|
|
2006-03-20 |
Indica se os eventos X deben ser redireccionados
|
|
16. |
Name
|
|
2006-03-20 |
Nome
|
|
17. |
Description
|
|
2006-03-20 |
Descrición
|
|
18. |
Interfaces required
|
|
2007-04-02 |
Interfaces requiridas
|
|
2006-03-20 |
Interfaces requiridos
|
|
19. |
A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order to be listed in the selector. Defaults to "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" if no interfaces are listed
|
|
2007-04-02 |
Matriz de interfaces terminado en NULL que debe soportar un servidor para ser listado no selector. O predeterminado é "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" se non hai interfaces listadas
|
|
2007-04-02 |
Matriz de interfaces terminado en NULL que debe soportar un servidor para ser listado no selector. O predeterminado é "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" se non hai interfaces listadas
|
|
2007-04-02 |
Matriz de interfaces terminado en NULL que debe soportar un servidor para ser listado no selector. O predeterminado é "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" se non hai interfaces listadas
|
|
2006-03-20 |
Un conxunto rematado en NULL de interfaces que un servidor debe soportar para ser listado no selector. Por defecto é "IDL:Bonobo/Embeddable:1.0" se non hai interfaces listadas
|
|
20. |
Interface required entry
|
|
2006-03-20 |
Entrada de interface requirida
|
|
21. |
One of the interfaces that's required
|
|
2006-03-20 |
Unha das interfaces que é requirida
|
|
22. |
Visible
|
|
2006-03-20 |
Visible
|
|
2006-03-20 |
Visible
|
|
2006-03-20 |
Visible
|
|
2006-03-20 |
Visible
|
|
23. |
_Show
|
|
2007-04-02 |
Mo_strar
|
|
2006-03-20 |
A_mosar
|
|
24. |
_Hide
|
|
2007-04-02 |
_Ocultar
|
|
2006-03-20 |
A_gochar
|
|
25. |
_View tooltips
|
|
2007-04-02 |
_Ver as indicacións
|
|
2006-03-20 |
_Ver axudiñas
|
|
26. |
Toolbars
|
|
2006-03-20 |
Barras de ferramentas
|
|
27. |
toolbars
|
|
2006-03-20 |
barras de ferramentas
|
|
28. |
Look
|
|
2006-03-20 |
Aparencia
|
|
29. |
_Icon
|
|
2006-03-20 |
_Icona
|