Translations by Gianfranco Frisani
Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Fatal call to deprecated config: %(msg)s
|
|
2014-04-07 |
Evocazione fatale di una configurazione sconsigliata: %(msg)s
|
|
~ |
Deprecated: %s
|
|
2014-04-06 |
Sconsigliato: %s
|
|
~ |
Backend `%(driver)s` is not a valid memcached backend. Valid drivers: %(driver_list)s
|
|
2014-04-05 |
Il backend `%(driver)s` non è un backend valido memorizzato in cache. Driver validi: %(driver_list)s
|
|
~ |
failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s
|
|
2014-03-30 |
Decodifica %(pem_type)s di PEM in base64 fallita in position%(position)d: %(err_msg)s
|
|
~ |
failed to find end matching "%s"
|
|
2014-03-30 |
Ricerca di corrispondenza finale fallita "%s"
|
|
~ |
unknown pem header "%(pem_header)s", valid headers are: %(valid_pem_headers)s
|
|
2014-03-30 |
Intestazione pem sconosciuta "%(pem_header)s", intestazioni valide sono: %(valid_pem_headers)s
|
|
~ |
unknown pem_type "%(pem_type)s", valid types are: %(valid_pem_types)s
|
|
2014-03-30 |
Pem_type sconosciuto "%(pem_type)s", tipi validi sono: %(valid_pem_types)s
|
|
~ |
unknown pem_type: "%s"
|
|
2014-03-30 |
Pem_type sconosciuto: "%s"
|
|
~ |
beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= %(end_pem_header)s)
|
|
2014-03-30 |
Intestazioni iniziali e finali di PEM non corrispondenti (%(begin_pem_header)s!= %(end_pem_header)s)
|
|
~ |
event_callbacks[%s] must be a dict
|
|
2014-03-30 |
Event_callbacks[%s] deve essere un dict
|
|
~ |
event_callbacks must be a dict
|
|
2014-03-30 |
Event_callbacks deve essere un dict
|
|
~ |
Auth plugin %(plugin)s is requesting previously registered method %(method)s
|
|
2014-03-30 |
Il plugin di autenticazione %(plugin)s richiede un metodo precedentemente registrato %(method)s
|
|
~ |
Cannot load an auth-plugin by class-name without a "method" attribute defined: %s
|
|
2014-03-30 |
Impossibile caricare un plugin di autenticazione per classe-nome senza aver definito un attributo "metodo": %s
|
|
4. |
Timestamp not in expected format. The server could not comply with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is assumed to be in error.
|
|
2014-03-29 |
Marca temporale in formato non previsto.. Il server non ha potuto soddisfare la richiesta in quanto malformata o comunque non corretta. Il client verrà considerato in errore.
|
|
6. |
String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit of column %(type)s(CHAR(%(length)d)).
|
|
2014-02-07 |
La stringa è troppo lunga: la lunghezza della stringa '%(string)s' eccede il limite di %(type)s(CHAR(%(length)d)) colonne.
|
|
11. |
The certificates you requested are not available. It is likely that this server does not use PKI tokens otherwise this is the result of misconfiguration.
|
|
2014-03-29 |
I certificati richiesti non sono disponibili. È probabile che questo server non utilizzi token PKI, in caso contrario questo è il risultato di una configurazione errata.
|
|
19. |
You are not authorized to perform the requested action.
|
|
2014-02-07 |
L'utente non è autorizzato a eseguire l'azione richiesta.
|
|
54. |
Expected signing certificates are not available on the server. Please check Keystone configuration.
|
|
2014-03-29 |
I certificati firmati attesi non sono disponibili sul server: controllare la configurazione di Keystone.
|
|
55. |
Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details.
|
|
2014-03-02 |
URL endpoint non valido (%(endpoint)s), per i dettagli controllare il registro ERROR
|
|
61. |
The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found.
|
|
2014-03-02 |
File di configurazione di Keystone %(config_file)s non trovato.
|
|
64. |
%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory.
|
|
2014-03-29 |
%(mod_name)s non fornisce migrazioni di database. Il percorso dei repository di migrazione in %(path)s è inesistente o non è una directory.
|
|
69. |
%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s
|
|
2014-03-29 |
%(event)s non è un evento di notifica valida, deve essere uno tra: %(actions)s
|
|
73. |
Specify a domain or project, not both
|
|
2014-03-19 |
Specificare un dominio o un progetto, non entrambi
|
|
75. |
Specify a user or group, not both
|
|
2014-03-19 |
Specificare un utente o un gruppo, non entrambi
|
|
79. |
Must specify either domain or project
|
|
2014-03-30 |
È necessario specificare il dominio o il progetto
|
|
82. |
Unknown Target
|
|
2014-03-19 |
Destinazione sconosciuta
|
|
98. |
No authenticated user
|
|
2014-02-07 |
Utente non autenticato
|
|
104. |
Invalid username or password
|
|
2014-02-07 |
Nome utente o password non validi
|
|
106. |
Conflicting region IDs specified: "%(url_id)s" != "%(ref_id)s"
|
|
2014-04-05 |
Gli ID di regione specificati sono in conflitto: "%(url_id)s" != "%(ref_id)s"
|
|
122. |
pad must be single character
|
|
2014-03-30 |
Pad deve essere un singolo carattere
|
|
123. |
text is multiple of 4, but pad "%s" occurs before 2nd to last char
|
|
2014-03-30 |
Il testo è multiplo di 4, ma il pad "%s" compare prima del penultimo carattere
|
|
124. |
text is multiple of 4, but pad "%s" occurs before non-pad last char
|
|
2014-03-30 |
Il testo è multiplo di 4, ma il pad "%s" compare prima dell'ultimo carattere non-pad
|
|
125. |
text is not a multiple of 4, but contains pad "%s"
|
|
2014-03-30 |
Il testo non è multiplo di 4, ma contiene il pad "%s"
|
|
126. |
padded base64url text must be multiple of 4 characters
|
|
2014-03-30 |
Il testo di un idirizzo url in base 64 con pad deve essere multiplo di 4 caratteri
|
|
131. |
Expected dict or list: %s
|
|
2014-03-19 |
Dict o elenco previsto: %s
|
|
134. |
Cannot change Domain ID
|
|
2014-04-05 |
Impossibile modificare l'ID del dominio
|
|
140. |
Invalid blob in credential
|
|
2014-03-30 |
Blob non valido nelle credenziali
|
|
142. |
%s field is required and cannot be empty
|
|
2014-03-30 |
Il campo %s è obbligatorio e non può essere vuoto
|
|
146. |
region not type dogpile.cache.CacheRegion
|
|
2014-04-05 |
La regione non è di tipo dogpile.cache.CacheRegion
|
|
147. |
db_hosts value is required
|
|
2014-03-30 |
Il valore db_hosts è necessario
|
|
148. |
database db_name is required
|
|
2014-03-30 |
Il db_name del database è necessario
|
|
150. |
integer value expected for w (write concern attribute)
|
|
2014-04-05 |
Previsto valore intero per w (write concern attribute)
|
|
151. |
replicaset_name required when use_replica is True
|
|
2014-03-30 |
Replicaset_name richiesto quando use_replica è attivo
|
|
152. |
integer value expected for mongo_ttl_seconds
|
|
2014-03-30 |
Valore intero previsto per mongo_ttl_seconds
|
|
153. |
no ssl support available
|
|
2014-03-30 |
Nessun supporto ssl disponibile
|
|
154. |
Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of "NONE", "OPTIONAL", "REQUIRED"
|
|
2014-04-05 |
Valore ssl_cert_reqs di %s non valido, deve essere uno tra «NESSUNO», «FACOLTATIVO», «RICHIESTO»
|
|
158. |
`key_mangler` option must be a function reference
|
|
2014-04-05 |
L'opzione `key_mangler`deve essere un riferimento ad una funzione
|
|
159. |
Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s
|
|
2014-04-05 |
La chiave di blocco deve corrispondere alla chiave di destinazione: %(lock)s != %(target)s
|
|
160. |
Must be called within an active lock context.
|
|
2014-04-05 |
Deve essere evocato in un contesto di blocco attivo.
|
|
163. |
`key_mangler` functions must be callable.
|
|
2014-04-05 |
Le funzioni `key_mangler` devono essere evocabili.
|