Translations by Flávio de Sousa
Flávio de Sousa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
%s: deallocating all unused consoles failed
|
|
2009-06-22 |
%s: A desalocação de todos os consoles não usados falhou
|
|
4. |
%s: 0: illegal VT number
|
|
2009-06-22 |
%s: 0: número de VT inválido
|
|
5. |
%s: VT 1 is the console and cannot be deallocated
|
|
2009-06-22 |
%s: VT 1 é o console e não pode ser desalocado
|
|
6. |
%s: could not deallocate console %d
|
|
2009-06-22 |
%s: Não foi possível desalocar o console %d
|
|
7. |
KDGKBENT error at index 0 in table %d
|
|
2009-06-22 |
Erro do KDGKBENT no índice 0, tabela %d
|
|
8. |
%s: cannot find any keymaps?
|
|
2009-06-22 |
%s: não foi possível encontrar nenhum mapa de teclado?
|
|
2009-06-22 |
%s: não foi possível encontrar nenhum mapa de chaves?
|
|
9. |
%s: plain map not allocated? very strange ...
|
|
2009-06-22 |
%s: mapa da área não alocado? Muito estranho...
|
|
10. |
KDGKBENT error at index %d in table %d
|
|
2009-06-22 |
Erro do KDGKBENT no índice %d, tabela %d
|
|
11. |
keycode range supported by kernel: 1 - %d
|
|
2009-06-22 |
Faixa de códigos de caracteres aceita pelo kernel: 1 a %d
|
|
2009-06-22 |
Faixa de códigos-chave aceita pelo kernel: 1 a %d
|
|
12. |
max number of actions bindable to a key: %d
|
|
2009-06-22 |
Podem ser vinculadas a uma tecla no máximo %d ações
|
|
2009-06-22 |
Podem ser juntadas a uma chave no máximo %d ações
|
|
13. |
number of keymaps in actual use: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de mapas de teclado em uso no momento: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de mapas de chaves em uso no momento: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de mapas-chave em uso no momento: %d
|
|
14. |
of which %d dynamically allocated
|
|
2009-06-22 |
dos quais %d estão alocados dinamicamente
|
|
15. |
ranges of action codes supported by kernel:
|
|
2009-06-22 |
Faixas de códigos de ação aceitas pelo kernel:
|
|
16. |
number of function keys supported by kernel: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de teclas de funções aceito pelo kernel: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de chaves de funções aceito pelo kernel: %d
|
|
17. |
max nr of compose definitions: %d
|
|
2009-06-22 |
Número máximo de definições compostas: %d
|
|
18. |
nr of compose definitions in actual use: %d
|
|
2009-06-22 |
Número de definições compostas em uso no momento: %d
|
|
19. |
Symbols recognized by %s:
(numeric value, symbol)
|
|
2009-06-22 |
Símbolos reconhecidos por %s:
(valor numérico, símbolo)
|
|
20. |
The following synonyms are recognized:
|
|
2009-06-22 | ||
21. |
%-15s for %s
|
|
2009-06-22 |
%-15s para %s
|
|
22. |
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
2009-06-22 |
Nomes dos modificadores reconhecidos e os números de suas colunas:
|
|
23. |
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
2009-06-22 |
# not alt_is_meta: no mapa de teclado %d, a tecla %d corresponde a
|
|
24. |
impossible: not meta?
|
|
2009-06-22 |
impossível: não é meta?
|
|
25. |
KDGKBSENT failed at index %d:
|
|
2009-06-22 |
KDGKBSENT falhou no índice %d:
|
|
26. |
dumpkeys version %s
|
|
2009-06-22 |
dumpkeys, versão %s
|
|
27. |
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
-h --help display this help text
-i --short-info display information about keyboard driver
-l --long-info display above and symbols known to loadkeys
-n --numeric display keytable in hexadecimal notation
-f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode
-1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
--funcs-only display only the function key strings
--keys-only display only key bindings
--compose-only display only compose key combinations
-c --charset=
|
|
2009-06-22 |
Modo de usar: dumpkeys [opções]
As opções disponíveis são:
-h --help Exibe este manual
-i --short-info Exibe informações sobre o driver do teclado
-l --long-info Exibe essas informações e símbolos aptos a carregar mapas de teclado
-n --numeric Exibe o mapa de teclado em notação hexadecimal
-f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode
-1 --separate-lines uma linha por par de modificador e código de tecla
--funcs-only Exibe somente as linhas com a descrição de teclas de função
--keys-only Exibe somente os vínculos de teclas
--compose-only Exibe somente combinações de teclas compostas
-c --charset=
|
|
28. |
interpret character action codes to be from the
specified character set
|
|
2009-06-22 |
Interprete os códigos de ação de caracteres como vindos do
conjunto de caracteres especificado
|
|
30. |
Couldn't read VTNO:
|
|
2009-06-22 |
Não foi possível ler VTNO:
|
|
31. |
error executing %s
|
|
2009-06-22 |
Erro ao executar %s
|
|
35. |
usage: getkeycodes
|
|
2009-06-22 |
Modo de usar: getkeycodes
|
|
36. |
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
|
|
2009-06-22 |
Códigos de varredura planos xx (hex) para códigos de tecla (dec)
|
|
37. |
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
|
|
2009-06-22 |
0 representa um erro; de 1 a 88 (0x01-0x58), o código de varredura é igual ao código de tecla
|
|
38. |
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
|
|
2009-06-22 |
de 1 a %d (0x01-0x%02x), o código de varredura é igual ao código de tecla
|
|
39. |
Escaped scancodes e0 xx (hex)
|
|
2009-06-22 |
Os códigos de varredura e0 xx (hex) escaparam
|
|
40. |
failed to get keycode for scancode 0x%x
|
|
2009-06-22 |
Não foi possível obter um código de tecla para o código de varredura 0x%x
|
|
41. |
Usage:
%s [-s] [-C console]
|
|
2009-06-22 |
Modo de usar:
%s [-s] [-C console]
|
|
45. |
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
|
|
2009-06-22 |
Modo de usar: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C dispositivo]
|
|
46. |
kbd_mode: error reading keyboard mode
|
|
2009-06-22 |
kbd_mode: Erro ao reconhecer o modo do teclado
|
|
47. |
The keyboard is in raw (scancode) mode
|
|
2009-06-24 |
O teclado está em modo puro (de código de varredura)
|
|
48. |
The keyboard is in mediumraw (keycode) mode
|
|
2009-06-24 |
O teclado está em modo semi-puro (de código de varredura)
|
|
53. |
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
|
|
2009-06-22 |
Taxa de digitação ajustada em %.1f caracteres por segundo (atraso = %d ms)
|
|
54. |
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
|
|
2009-06-22 |
Modo de usar: kbdrate [-V] [-s] [-r taxa de digitação] [-d atraso]
|
|
56. |
bug: getfont called with count<256
|
|
2009-06-22 |
Erro: getfont respondeu com resultado menor que 256
|
|
57. |
bug: getfont using GIO_FONT needs buf.
|
|
2009-06-22 |
Erro: É preciso buf. para getfont usar GIO_FONT
|
|
61. |
unknown charset %s - ignoring charset request
|
|
2009-06-22 |
Conjunto de caracteres %s desconhecido - a requisição de conjunto de caracteres será ignorada
|