Translations by Stéphane Aulery
Stéphane Aulery has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
TYPE1,TYPE2,...
|
|
2015-07-24 |
TYPE1,TYPE2,…
|
|
4. |
Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output
|
|
2015-07-24 |
Niveau de débogage par défaut, de 1 (erreurs uniquement) à 9 (tout) ou 0 pour aucune sortie
|
|
6. |
Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
2016-01-11 |
Liste séparée par des virgules de paires nom_catégorie:niveau définissant des niveaux spécifiques pour chaque catégorie. Exemple : GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3
|
|
9. |
Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix
|
|
2016-01-11 |
Modification du mode de coloration du journal de debug. Modes disponibles : off, on, disable, auto, unix
|
|
14. |
Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH
|
|
2016-02-22 |
Liste de greffons à précharger, séparée par des virgules, en plus de la liste contenue dans la variable d’environnement GST_PLUGIN_PATH
|
|
18. |
Disable spawning a helper process while scanning the registry
|
|
2016-02-22 |
Désactive le lancement d’un processus annexe lors de l’analyse du registre
|
|
23. |
GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.
|
|
2016-02-22 |
Les développeurs de GStreamer sont trop fainéants pour associer un code d’erreur à cette erreur.
|
|
25. |
GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure.
|
|
2016-02-22 |
Erreur GStreamer : échec de changement d’état et un élément n’a pas pu signaler un message d’erreur correct contenant la raison de l’échec.
|
|
29. |
Internal GStreamer error: event problem.
|
|
2016-02-22 |
Erreur interne de GStreamer : problème d’événement.
|
|
31. |
Internal GStreamer error: caps problem.
|
|
2022-02-01 |
Erreur interne de Gstreamer : problème de capacités.
|
|
34. |
GStreamer error: clock problem.
|
|
2016-02-22 |
Erreur Gstreamer : problème d’horloge.
|
|
35. |
This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled.
|
|
2016-02-22 |
Cette application tente d’utiliser une fonctionnalité de GStreamer qui a été désactivée.
|
|
37. |
Could not initialize supporting library.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’initialiser la bibliothèque de prise en charge.
|
|
44. |
Could not open resource for reading.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’ouvrir la ressource en lecture.
|
|
45. |
Could not open resource for writing.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’ouvrir la ressource en écriture.
|
|
46. |
Could not open resource for reading and writing.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’ouvrir la ressource en lecture et écriture.
|
|
49. |
Could not write to resource.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’écrire dans la ressource.
|
|
52. |
Could not get/set settings from/on resource.
|
|
2016-02-22 |
Impossible d’obtenir ou de définir un paramètre de ressource.
|
|
54. |
Not authorized to access resource.
|
|
2016-01-11 |
Accès à la ressource interdit.
|
|
56. |
Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug.
|
|
2016-02-22 |
L’élément ne gère pas ce flux. Veuillez signaler le problème.
|
|
64. |
The stream is in the wrong format.
|
|
2016-02-22 |
Le format du flux n’est pas correct.
|
|
65. |
The stream is encrypted and decryption is not supported.
|
|
2016-02-22 |
Le flux est chiffré et le déchiffrement n’est pas pris en charge.
|
|
66. |
The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied.
|
|
2016-02-22 |
Le flux est chiffré et il ne peut être déchiffré car aucune clef valable n’a été fournie.
|
|
67. |
No error message for domain %s.
|
|
2016-02-22 |
Aucun message d’erreur pour le domaine %s.
|
|
68. |
No standard error message for domain %s and code %d.
|
|
2016-02-22 |
Aucun message d’erreur standard pour le domaine %s et le code %d.
|
|
69. |
Selected clock cannot be used in pipeline.
|
|
2016-02-22 |
L’horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline.
|
|
70. |
Error writing registry cache to %s: %s
|
|
2016-01-11 |
Erreur d’écriture du cache de registre à %s : %s
|
|
76. |
person(s) responsible for the recording
|
|
2016-02-22 |
personne(s) responsable(s) de l’enregistrement
|
|
77. |
artist sortname
|
|
2016-02-22 |
nom d’artiste pour le tri
|
|
78. |
person(s) responsible for the recording for sorting purposes
|
|
2016-02-22 |
personne(s) responsable(s) de l’enregistrement, dans un but de tri
|
|
81. |
album sortname
|
|
2016-02-22 |
nom d’album pour le tri
|
|
83. |
album artist
|
|
2016-02-22 |
artiste de l’album
|
|
84. |
The artist of the entire album, as it should be displayed
|
|
2016-02-22 |
L’artiste de l’album entier, tel qu’il devrait s’afficher
|
|
85. |
album artist sortname
|
|
2016-02-22 |
nom d’artiste de l’album pour le tri
|
|
86. |
The artist of the entire album, as it should be sorted
|
|
2016-02-22 |
L’artiste de l’album entier, adapté pour le tri
|
|
98. |
track number inside a collection
|
|
2016-02-22 |
numéro de piste au sein d’une collection
|
|
102. |
disc number inside a collection
|
|
2016-02-22 |
numéro de disque au sein d’une collection
|
|
106. |
Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)
|
|
2016-02-22 |
Origine du média sous forme d’URI (emplacement de l’hébergement d’origine du fichier ou du flux)
|
|
108. |
Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)
|
|
2016-02-22 |
Site Web de ce média (par ex. site de l’artiste ou du film)
|
|
119. |
URI to the copyright notice of the data
|
|
2016-02-22 |
URI vers l’information de copyright des données
|
|
121. |
name of the encoding person or organization
|
|
2016-02-22 |
nom de la personne ou de l’organisation qui a effectué le codage
|
|
131. |
person(s) who composed the recording
|
|
2016-02-22 |
personne(s) qui a/ont composé l’enregistrement
|
|
162. |
replaygain album gain
|
|
2016-02-22 |
gain d’album replaygain
|
|
163. |
album gain in db
|
|
2016-02-22 |
gain de l’album en décibels
|
|
164. |
replaygain album peak
|
|
2016-02-22 |
crête d’album replaygain
|
|
165. |
peak of the album
|
|
2016-02-22 |
crête de l’album
|
|
167. |
reference level of track and album gain values
|
|
2016-02-22 |
niveau de référence des valeurs de gain de piste et d’album
|
|
174. |
preview image
|
|
2016-02-22 |
image d’aperçu
|
|
175. |
preview image related to this stream
|
|
2016-02-22 |
image d’aperçu liée à ce flux
|
|
182. |
geo location name
|
|
2016-02-22 |
nom d’emplacement géographique
|