Translations by Fred Saunier

Fred Saunier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
1.
Enter username:
2010-02-13
Entrer le nom d'utilisateur :
2.
Enter password:
2010-02-13
Entrer le mot de passe :
22.
Specify filename.
2010-02-13
Spécifier un nom de fichier.
26.
Load variables from environment block file.
2010-02-13
Charger les variables du fichier block de l'environnement.
28.
List variables from environment block file.
2010-02-13
Lister les variables du fichier block de l'environnement.
29.
[-f FILE] variable_name [...]
2010-02-13
[-f FICHIER] nom_de_la_variable [...]
30.
Save variables to environment block file.
2010-02-13
Enregistrer les variables du fichier block de l'environnement.
32.
non-sector-aligned data is found in the core file
2010-02-13
Des données non alignées sur secteur sont trouvées dans le fichier principal
33.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-02-13
Les secteurs du fichier principal sont trop fragmentées
34.
the size of `%s' is not %u
2010-02-13
la taille de `%s' n'est pas %u
35.
the size of `%s' is too small
2010-02-13
la taille de `%s' est trop petite
36.
the size of `%s' is too large
2010-02-13
la taille de `%s' est trop grande
46.
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
2010-02-13
Votre aire dédiée est anormalement petite. L'image noyau n'y tiendra pas.
207.
ESC at any time exits.
2010-02-13
ESC pour sortir à tout moment.
211.
Clear the screen.
2010-02-13
Effacer l'écran.
288.
Verbose countdown.
2010-02-13
Comte-à-rebours détaillé.
290.
NUMBER_OF_SECONDS
2010-02-13
NOMBRE_DE_SECONDES
291.
Wait for a specified number of seconds.
2010-02-13
Attendre un nombre défini de secondes.
301.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-02-16
Ne pas charger les tables de l'hôte définies par une liste aux valeurs séparées par une virgule.
302.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-02-16
Ne charger que les tables de l'hôte aux listes séparées par une virgule.
305.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-02-16
Définir OEMID de RSDP, XSDT et RSDT.
306.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-02-16
Définir OEMTABLE ID de RSDP, XSDT et RSDT.
307.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-02-16
Définir la révision OEMTABLE de RSDP, XSDT et RSDT.
333.
Load another config file without changing context.
2010-02-13
Charger un autre fichier de configuration sans changement de contexte.
343.
Fix video problem.
2010-02-13
Corriger un problème vidéo
401.
Set Advanced Power Management (1=low, ..., 254=high, 255=off).
2010-02-13
Positionner la Gestion d'Energie Avancée (1=basse, ..., 254=haute, 255=éteinte).
409.
Print drive identity and settings.
2010-02-13
Afficher l'identité et les paramètres de l'unité.
412.
Do not print messages.
2010-02-13
Ne pas afficher de messages.
413.
[OPTIONS] DISK
2010-02-13
[OPTIONS] DISQUE
414.
Get/set ATA disk parameters.
2010-02-13
Obtenir/déterminer les paramètres du disque ATA.
418.
Skip offset bytes from the beginning of file.
2010-02-13
Sauter les octets de décalage du début du fichier.
432.
Show the current mappings.
2010-02-13
Afficher les mappings actuels.
433.
Reset all mappings to the default values.
2010-02-13
Réinitialiser tous les mappings à leurs valeurs par défaut.
2010-02-13
Réinitialiser tous les mappings à leus valeurs par défaut.
481.
Save read value into variable VARNAME.
2010-02-13
Enregistrer la valeur lue dans la variable VARNAME.
510.
Show a long list with more detailed information.
2010-02-13
Afficher une longue liste plus détaillée.
511.
Print sizes in a human readable format.
2010-02-13
Afficher les tailles dans un format lisible pour l'homme.
512.
List all files.
2010-02-13
Afficher tous les fichiers
575.
Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure.
2010-02-13
Définir le mot de passe utilisateur (en clair). Non recommandé et non sécurisé.
586.
Determine driver.
2010-02-13
Définir le pilote.
587.
Determine partition map type.
2010-02-13
Définir le type de map pour la partition.
588.
Determine filesystem type.
2010-02-13
Définir le système de fichiers.
589.
Determine filesystem UUID.
2010-02-13
Définir l'UUID du système de fichiers.
590.
Determine filesystem label.
2010-02-13
Définir l'étiquette du système de fichiers.
592.
Retrieve device info.
2010-02-13
Obtenir l'info du périphérique.
595.
Reboot the computer.
2010-02-13
Redémarrer l'ordinateur.
601.
Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
2010-02-13
Effectuer une recherche de périphérique par fichier. Si VARIABLE est définie, le premier périphérique trouvé sera affecté à une variable.
602.
Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
2010-02-13
Effectuer une recherche de périphérique par étiquette. Si VARIABLE est définie, le premier périphérique trouvé sera affecté à une variable.
603.
Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
2010-02-13
Effectuer une recherche de périphérique par UUID. Si VARIABLE est définie, le premier périphérique trouvé sera affecté à une variable.
639.
EXPRESSION ]
2010-02-13
EXPRESSION ]