Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 120 results
185.
new and old file system have the same position. Hence skipping this operation
2010-11-04
нова і стара файлова система мають одне й те ж місце розташування. Тож операцію буде пропущено
2010-04-08
нова і стара файлова система мають одне й те ж місце розташування. Тожоперація буде пропущена
197.
new and old partition have the same size and position. Hence skipping this operation
2010-04-08
новий і старий розділ мають однаковий розмір та позицію. Тож операцію буде пропущено
209.
resize file system
2010-04-08
змінити розміри файлової системи
210.
new and old file system have the same size. Hence skipping this operation
2010-04-08
нова та стара файлова система мають один і той же розмір. Тож операція пропускається
211.
grow file system to fill the partition
2010-04-08
збільшити файлову систему, заповнюючи весь розділ
212.
growing is not available for this file system
2010-04-08
збільшення розміру цієї файлової системи не підтримується
214.
the destination is smaller than the source partition
2010-04-08
місце призначення менше ніж розділ-джерело
215.
copy file system of %1 to %2
2010-04-08
скопіювати файлову систему з %1 у %2
217.
copy %1
2010-11-04
копіювання %1
220.
optimal block size is %1
2010-11-04
оптимальний розмір блоку: %1
222.
roll back last transaction
2010-11-04
скасування останньої транзакції
2010-04-08
відміна останньої транзакції
223.
check file system on %1 for errors and (if possible) fix them
2010-04-08
перевірити файлову систему на %1 на помилки і (по можливості) виправити їх
224.
checking is not available for this file system
2010-04-08
перевірка недоступна для цієї файлової системи
232.
update boot sector of %1 file system on %2
2010-04-08
оновлення сектора завантаження %1 файлової системи на %2
233.
Error trying to write to boot sector in %1
2010-04-08
Помилка під час запису у завантажувальний сектор %1
234.
Error trying to seek to position 0x1c in %1
2010-04-08
Помилка при спробі перейти до позиції 0x1c у %1
235.
Error trying to open %1
2010-04-08
Помилка при відкриванні %1
236.
Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record.
2010-04-08
Помилка при встановленні кількості схованих секторів у %1 завантажувальному секторі NTFS.
237.
You might try the following command to correct the problem:
2010-04-08
Для виправлення проблеми спробуйте наступну команду:
249.
_Undo Last Operation
2010-04-08
_Відмінити останню операцію
250.
_Clear All Operations
2010-04-08
_Очистити чергу операцій
261.
Check and repair file system (%1) on %2
2010-04-08
Перевірити та відновити файлову систему (%1) на %2
268.
new and old partition have the same size and position. Hence continuing anyway
2010-04-08
новий та старий розділ мають однаковий розмір та позицію. Операція продовжується у будь-якому разі
277.
Mount Point
2010-04-08
Точка монтування
300.
_File System Support
2010-04-08
_Підтримка файлових систем
307.
New
2010-04-08
Новий
315.
_New
2010-04-08
_Створити
325.
Partition table:
2010-04-08
Таблиця розділів:
327.
Sectors/track:
2010-04-08
Секторів/доріжок:
329.
Sector size:
2010-04-08
Розмір секторів:
337.
No partition table found on device %1
2010-04-08
Не знайдено таблицю розділів на пристрої %1
338.
A partition table is required before partitions can be added.
2010-04-08
Перед додаванням розділів треба створити таблицю розділів.
339.
To create a new partition table choose the menu item:
2010-04-08
ДЛя створення таблиці розділів виберіть пункт меню:
340.
Device --> Create Partition Table.
2010-04-08
Пристрій --> Створити таблицю розділів.
343.
This build of gparted is configured without documentation.
2010-11-04
Цей екземпляр gparted зібрано без документації.
2010-04-08
Цей екземпляр gparted збірано без документації.
344.
Documentation is available at the project web site.
2010-04-08
Документація доступна на веб-сайті проекту.
346.
translator-credits
2010-04-08
Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com> Вітовт <vitovt@grusha.org.ua>
348.
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
2010-04-08
Якщо ви хочете більше розділів, то спершу ви повинні створити розширений розділ. Такий розділ може містити інші розділи. Оскільки розширений розділ також є первинним розділом, то можливо спочатку знадобиться видалити первинний розділ.
350.
You have queued an operation to move the start sector of partition %1.
2010-11-04
Ви запланували операцію переміщення початкового сектору розділу %1.
352.
You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ.
2010-11-04
Перегляньте як виправити конфігурацію завантажувача у GParted FAQ.
355.
The data in %1 will be lost if you apply this operation.
2010-04-08
Якщо ви застосуєте цю операцію, дані у %1 будуть втрачені
362.
A %1 file system requires a partition of at least %2.
2010-04-08
Файлова система %1 потребує розділ розміром принаймні %2.
363.
A partition with a %1 file system has a maximum size of %2.
2010-04-08
Розділ з файловою системою типу %1 може мати розмір не більше %2.
364.
The partition could not be unmounted from the following mount points:
2010-04-08
Розділ не може бути відключено від наступних точок монтування:
365.
Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually.
2010-04-08
Скоріш всього інші розділи також підключені у ці ж точки монтування. Радимо відключити їх вручну.
367.
The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition.
2010-11-04
Неможливо виконати дію swapon, якщо є незавершена операція для розділу.
368.
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon with this partition.
2010-11-04
Скористайтесь меню Правка для очищення або застосування усіх операцій перед операцією swapon.