Translations by Baldur
Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
TITLE
|
|
2009-09-07 |
TITILL
|
|
~ |
Set the terminal title
|
|
2009-09-07 |
Velja titil fyrir útstöiðna
|
|
~ |
_%d. %s
|
|
2009-01-10 |
_%d. %s
|
|
20. |
ID
|
|
2009-09-10 |
Auðkenni
|
|
64. |
Unnamed
|
|
2009-01-10 |
Nafnlaust
|
|
66. |
Human-readable name of the profile
|
|
2009-09-07 |
Heiti útlita
|
|
67. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2009-09-07 |
Heiti útlita.
|
|
76. |
Whether to allow bold text
|
|
2009-01-31 |
Hvort feitletraður texti sé leyfður
|
|
121. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2009-01-31 |
Flýtivísun til að opna nýjan flipa
|
|
122. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2009-01-31 |
Flýtivísun til að opna nýjan glugga
|
|
128. |
Keyboard shortcut to paste text
|
|
2009-01-31 |
Flýtivísun til að afrita texta
|
|
131. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2009-09-07 |
Flýtivísun til að endurræsa útstöðina
|
|
132. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2009-09-07 |
Flýtivísun til að tæma og endurræsa útstöðina
|
|
137. |
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
|
|
2009-09-07 |
Flýtivísun til að skipta yfir í flipann til vinstri
|
|
2009-01-31 |
Flýtivísun til að skipta yfir í síðasta flipa
|
|
138. |
Keyboard shortcut to switch to the next tab
|
|
2009-09-07 |
Flýtivísun til að skipta yfir í flipann til hægri
|
|
145. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2009-01-31 |
Flýtivísun til að smækka letrið
|
|
163. |
Show _menubar by default in new terminals
|
|
2009-09-07 |
Sýna _valslá sjálfgefið í nýrri útstöð
|
|
171. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2009-09-07 |
_Nýjar útstöðvar eiga að nota útlitið:
|
|
2009-01-31 |
Það _snið sem á að nota þegar ný útstöð er opnuð:
|
|
172. |
Profiles
|
|
2009-09-07 |
Útlit
|
|
2009-01-31 |
Snið
|
|
184. |
Editing Profile “%s”
|
|
2009-09-07 |
Breyti útliti „%s“
|
|
2009-01-31 |
Breyti sniðinu „%s“
|
|
209. |
Profile Editor
|
|
2009-09-07 |
Útlitsbreytir
|
|
210. |
_Profile name:
|
|
2009-09-07 |
_Heiti útlits:
|
|
230. |
_Use colors from system theme
|
|
2009-01-31 |
Nota _litina sem kerfið notar
|
|
251. |
lines
|
|
2009-01-31 |
línur
|
|
259. |
_Reset Compatibility Options to Defaults
|
|
2009-09-07 |
_Endurræsa samhæfnismöguleikan yfir í sjálfgefnu
|
|
263. |
New Profile
|
|
2009-09-07 |
Nýtt útlit
|
|
273. |
Full Screen
|
|
2009-09-07 |
Fylla skjá
|
|
277. |
Reset
|
|
2009-09-07 |
Endurræsa
|
|
278. |
Reset and Clear
|
|
2009-09-07 |
Endurræsa og hreinsa
|
|
284. |
Contents
|
|
2009-09-07 |
Innihald
|
|
288. |
Tabs
|
|
2009-09-07 |
Flipar
|
|
292. |
Shortcut _Key
|
|
2009-01-31 |
_Flýtivísun
|
|
296. |
_Help
|
|
2009-09-07 |
_Hjálp
|
|
297. |
_About
|
|
2009-09-07 |
_Upplýsingar
|
|
354. |
FILE
|
|
2009-09-10 |
SKRÁ
|
|
355. |
Open a new window containing a tab with the default profile
|
|
2009-09-07 |
Opna nýjan glugga sem inniheldur flipa með venjulegu útliti
|
|
357. |
Turn on the menubar
|
|
2009-09-07 |
Sýna valslá
|
|
358. |
Turn off the menubar
|
|
2009-09-07 |
Ekki sýna valslá
|
|
370. |
Click button to choose profile
|
|
2009-09-07 |
Ýttu á takkann til að velja útlit
|
|
371. |
Profile list
|
|
2009-09-07 |
Listi yfir útlit
|
|
372. |
Delete profile “%s”?
|
|
2009-09-07 |
Viltu eyða útlitinu „%s“?
|
|
2009-01-31 |
Eyða uppsetningunni „%s“?
|
|
375. |
Delete Profile
|
|
2009-09-07 |
Eyða útliti
|
|
2009-01-31 |
Eyða uppsetningu
|
|
385. |
Close tab
|
|
2009-09-07 |
Loka flipa
|
|
386. |
Switch to this tab
|
|
2009-09-07 |
Skipta yfir á þennan flipa
|