Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Enable touchpad
|
|
2010-03-31 |
Activează touchpadul
|
|
~ |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-31 |
Definiți ca „TRUE” pentru a activa toate touchpadurile.
|
|
~ |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-09-23 |
Dezactivare touchpad în timpul tastării
|
|
~ |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” dacă aveți probleme cu atingerea accidentală a touchpad-ului în timp ce tastați.
|
|
~ |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-09-23 |
Activare clic maus cu touchpad
|
|
~ |
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk.
|
|
2009-09-23 |
Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un disc extern.
|
|
~ |
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition.
|
|
2009-09-23 |
Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt disc sau partiție.
|
|
~ |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-09-23 |
Alegere metodă derulare touchpad
|
|
~ |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-09-23 |
Activare derulare orizonală
|
|
~ |
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk.
|
|
2009-09-23 |
Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un disc extern.
|
|
~ |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” pentru a putea trimite clicuri de maus prin atingerea touchpad-ului.
|
|
~ |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” pentru a permite derularea orizontală prin aceeași metodă selectată de cheia scroll_method
|
|
~ |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2009-09-23 |
Volumul „%s” mai are doar %s spațiu liber pe disc.
|
|
~ |
Don't show any warnings again
|
|
2009-09-23 |
Nu mai arăta nici o avertizare
|
|
~ |
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition.
|
|
2009-09-23 |
Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt disc sau partiție.
|
|
1. |
GNOME Settings Daemon
|
|
2008-11-09 |
Serviciul de configurări GNOME
|
|
55. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-09-23 |
Căi de montare de ignorat
|
|
56. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-09-23 |
Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci când mai au puțin spațiu liber.
|
|
57. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Prag pentru notificare procent liber
|
|
63. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-09-23 |
Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive
|
|
64. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-09-23 |
Specifică un interval de timp în minute. Avertizări repetate pentru un volum nu vor apărea mai des decât acest interval.
|
|
67. |
Launch calculator
|
|
2008-06-03 |
Lansare calculator
|
|
68. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare calculator.
|
|
71. |
Launch email client
|
|
2009-09-23 |
Lansare client de mail
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
72. |
Binding to launch the email client.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare client email.
|
|
73. |
Eject
|
|
2009-02-12 |
Scoate
|
|
75. |
Launch help browser
|
|
2009-09-23 |
Lansare fereastră de ajutor
|
|
2009-03-18 |
Lansare fereastra de ajutor
|
|
76. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor.
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
77. |
Home folder
|
|
2009-02-12 |
Dosar Acasă
|
|
78. |
Binding to open the Home folder.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
79. |
Launch media player
|
|
2009-09-23 |
Lansare player multimedia
|
|
2008-06-03 |
Lansare player media
|
|
2008-06-03 |
Lansare player media
|
|
2008-06-03 |
Lansare player media
|
|
80. |
Binding to launch the media player.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru player media.
|
|
81. |
Next track
|
|
2008-05-17 |
Piesa următoare
|
|
82. |
Binding to skip to next track.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru salt la piesa următoare.
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa următoare
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa următoare
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa următoare
|