Translations by Chris Coulson

Chris Coulson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
~
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition.
2009-09-23
Lemezterületet szabadíthat fel a használaton kívüli programok vagy fájlok törlésével, vagy fájlok másik lemezre vagy partícióra mozgatásával.
~
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
2009-09-23
Állítsa igazra, ha problémát okoz az érintőtábla véletlen megérintése gépelés közben.
~
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
2009-09-23
Állítsa igazra a vízszintes görgetés engedélyezéséhez a scroll_method kulcsban kiválasztott módon.
~
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
2009-09-23
Állítsa igazra egérkattintások küldéséhez az érintőtáblára koppintással.
~
Don't show any warnings again
2009-09-23
Ne jelenjen meg több figyelmeztetés
~
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
2009-09-23
A(z) „%s” köteten már csak %s lemezhely maradt.
~
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition.
2009-09-23
Lemezterületet szabadíthat fel a Kuka ürítésével, használaton kívüli programok vagy fájlok törlésével, vagy fájlok másik lemezre vagy partícióra mozgatásával.
~
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk.
2009-09-23
Lemezterületet szabadíthat fel a használaton kívüli programok vagy fájlok törlésével, vagy fájlok külső lemezre mozgatásával.
~
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk.
2009-09-23
Lemezterületet szabadíthat fel a Kuka ürítésével, használaton kívüli programok vagy fájlok törlésével, vagy fájlok külső lemezre mozgatásával.
~
Disable touchpad while typing
2009-09-23
Érintőtábla letiltása gépelés közben
~
Enable horizontal scrolling
2009-09-23
Vízszintes görgetés engedélyezése
~
Enable mouse clicks with touchpad
2009-09-23
Egérkattintás engedélyezése
~
Select the touchpad scroll method
2009-09-23
Válassza ki az érintőtábla görgetési módját
55.
Mount paths to ignore
2009-09-23
Figyelmen kívül hagyandó csatolások
56.
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
2009-09-23
Adja meg azon csatolási útvonalak listáját, amelyeken az elfogyó szabad hely figyelmen kívül hagyandó.
57.
Free percentage notify threshold
2009-09-23
Szabad hely százalékos arányának értesítési küszöbe
63.
Minimum notify period for repeated warnings
2009-09-23
Minimális értesítési időköz ismételt figyelmeztetésekhez
64.
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
2009-09-23
A kötetre vonatkozó figyelmeztetések nem jelennek meg ennyi percnél gyakrabban.
91.
Lock screen
2009-07-25
Képernyő zárolása
92.
Binding to lock the screen.
2009-07-25
Billentyűparancs a kijelző zárolásához.
245.
This computer has only %s disk space remaining.
2009-09-23
A számítógépen már csak %s lemezhely maradt.
248.
Empty Trash
2009-09-23
Kuka ürítése
249.
Ignore
2009-09-23
Mellőzés
258.
Disabled
2009-09-23
Tiltva
259.
%u Output
%u Outputs
2009-09-23
%u kimenet
%u kimenet
260.
%u Input
%u Inputs
2009-09-23
%u bemenet
%u bemenet
482.
Could not refresh the screen information: %s
2009-07-25
A kijelzőinformációk nem frissíthetők: %s