Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
5.
Friends of GNOME
2011-04-16
Prijatelji GNOME
15.
Brought to you by:
2011-04-16
Zaslužni za ta izid:
19.
Build Date
2011-04-16
Datum izgradnje
20.
Display information on this GNOME version
2011-04-16
Pokaži podrobnosti o različici GNOME
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2011-04-16
GNOME vključuje tudi celotno razvojno okolje za programerje, kar omogoča ustvarjanje zmogljivih in zahtevnih programov.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2011-04-16
GNOME-ovo osredotočanje na uporabnost in dostopnost, redne izdaje in močna podporo podjetij, ga postavljata na edinstveno mesto med prostimi namizji.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2011-04-16
GNOME že od svojega začetka leta 1997 združuje na stotine programerjev; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine; prevajanje, dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti.
36.
Not a launchable item
2011-04-16
Predmet ni izvedljiv
39.
Unknown encoding of: %s
2011-04-16
Neznano kodiranje %s
41.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2011-04-16
ni mogoče dobiti virov zaslonov (CRTC, izhodi, načini)
42.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2011-04-16
nepričakovana napaka X med pridobivanjem območja velikosti zaslonov
45.
could not get information about output %d
2011-04-16
ni mogoče dobiti podatkov o izhodu %d
51.
CRTC %d cannot drive output %s
2011-04-16
CRTC %d ne podpira izhoda %s
52.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
2011-04-16
izhod %s ne podpira načina %dx%d@%dHz
54.
output %s does not have the same parameters as another cloned output: existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d) existing rotation = %s, new rotation = %s
2011-04-16
izhod %s nima določenih enakih parametrov kot drugi kloniran odvod: obstoječi način = %d, novi način = %d obstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d) obstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s
55.
cannot clone to output %s
2011-04-16
ni mogoče klonirati na izhod %s
57.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
2011-04-16
CRTC %d: preizkusni način %dx%d@%dHz z izhodom pri %dx%d@%dHz (prehod %d)
58.
could not assign CRTCs to outputs: %s
2011-04-16
CRTC ni mogoče dodeliti odvodom: %s
59.
none of the selected modes were compatible with the possible modes: %s
2011-04-16
noben od izbranih načinov ni skladen z razpoložljivimi načini: %s
60.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2011-04-16
zahtevana navidezna velikost se ne ujema z razpoložljivo velikostjo: zahtevano=(%d, %d), najmanjša vrednost=(%d, %d), največja vrednost=(%d, %d)