Translations by Manoj Kumar Giri

Manoj Kumar Giri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
About GNOME
2010-06-22
GNOME ବିଷୟରେ
2.
Learn more about GNOME
2010-08-18
GNOME ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ
4.
GNOME Library
2010-08-18
GNOME ଲାଇବ୍ରେରୀ
2010-06-22
ନୋମ ଲାଇବ୍ରେରୀ
5.
Friends of GNOME
2010-08-18
GNOME ର ବନ୍ଧୁମାନେ
7.
The Mysterious GEGL
2010-08-18
ରହସ୍ଯମୟ GEGL
8.
The Squeaky Rubber GNOME
2010-08-18
ତୀବ୍ର ଧ୍ବନିକାରୀ ରବର GNOME
9.
Wanda The GNOME Fish
2010-08-18
GNOME ମାଛ ୱାଣ୍ଡା
10.
_Open URL
2009-03-03
URL ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)
11.
_Copy URL
2009-03-03
URL ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)
12.
About the GNOME Desktop
2010-08-18
GNOME ଡେସ୍କଟପ ବିଷୟରେ
13.
%(name)s: %(value)s
2010-08-18
%(name)s: %(value)s
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2010-08-18
GNOME ଡେସ୍କଟପରେ ସ୍ବାଗତ କରୁଅଛୁ
15.
Brought to you by:
2010-08-18
ଏହା ଦ୍ବାରା ପ୍ରସ୍ତୁତ:
16.
<b>%(name)s:</b> %(value)s
2010-08-18
<b>%(name)s:</b> %(value)s
20.
Display information on this GNOME version
2010-08-18
ଏହି GNOME ସଂସ୍କରଣ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ
21.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2010-08-18
Unix ଭଳି ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ପାଇଁ GNOME ଗୋଟିଏ ମୁକ୍ତ, ସୁସ୍ଥିର, ସୁଗମ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ।
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2010-08-18
ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ଯୁଟରରେ ଅଧିକାଂଶ ଦୃଶ୍ଯମାନ ବସ୍ତୁ GNOMEରେ ସମ୍ମିଳିତ, ଫାଇଲ ପରିଚାଳକ, ୱେବ ଖୋଜାଳୀ, ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ଓ ଅନେକ ପ୍ରୟୋଗ ସହ.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2010-08-18
ପ୍ରୟୋଗ ଲେଖକ ପାଇଁ ଗୋଚିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ବିକାସ ମଞ୍ଚ ମଧ୍ଯ GNOMEରେ ସମ୍ମିଳିତ, ଯେଉଁଟାକି ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଓ ଜଟିଳ ପ୍ରୟୋଗ ସୃଷ୍ତି କରିବାକୁ ଦିଏ.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2010-08-18
GNOMEର ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯତା ଓ ସୁଗମତା ପ୍ରତି ଧ୍ଯାନ, ନିୟମିତ ପ୍ରକାଶନ, ଓ ଦୃଢ଼ ବାଣିଜ୍ଯ ସହଯୋଗ ତାହାକୁ ମୁକ୍ତ ସଫ୍ଟୱେର ଡେସ୍କଟପ ମଧ୍ଯରେ ଅନନ୍ଯ ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦାନ କରେ।
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2010-08-18
GNOMEର ସବୁଠାରୁ ବଡ଼ ଶକ୍ତି ହେଲା ଆମର ଦୃଢ଼ ଗୋଷ୍ଠୀ. ପ୍ରାୟ ଯେ କେହି GNOMEର ଉନ୍ନତିରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇ ପାରନ୍ତି, କାରିକା ଲେଖିବାର ଦକ୍ଷତା ଥାଉ କି ନାହିଁ।
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2010-08-18
୧୯୯୭ ମସିହାରୁ GNOMEର ଆରମ୍ଭଠାରୁ, ଶହ ଶହ ଲୋକ କାରିକା ଲେଖିବାରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି; ଆହୁରି ଅନେକ ଲୋକ ଅନ୍ଯ ମହତ୍ତ୍ବପୂର୍ଣ ଭାବରେ ଯୋଗଦାନ ଦେଇଛନ୍ତି, ଯେପରି କି ଅନୁବାଦ, ଦଲିଲିକରଣ, ଓ ଗୁଣବତ୍ତା ସ୍ବୀକୃତି।
27.
Unknown
2010-08-18
ଅଜଣା
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2010-08-18
'%s' ଫାଇଲ ସାଧାରଣ ଫାଇଲ ବା ଡିରେକ୍ଟୋରି ନୂହେଁ।
32.
Cannot find file '%s'
2010-08-18
ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ
34.
Starting %s
2010-06-22
%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି
35.
No URL to launch
2010-08-18
ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି URL ନାହିଁ
36.
Not a launchable item
2010-06-22
ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ କରିବା ବସ୍ତୁ ନୁହଁ
39.
Unknown encoding of: %s
2010-08-18
ଏହାର ସଙ୍କେତ ଅଜଣା: %s
40.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2010-08-18
କୌଣସି ଟର୍ମିନାଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, xterm ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି, ଏହା କାର୍ଯ୍ଯ ନ କରି ପାରେ
2010-06-22
କୌଣସି ଟର୍ମିନାଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ଏକ୍ସଟର୍ମ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି. ଏହା କାର୍ଯ୍ଯ ନ କରି ପାରେ
2009-02-10
xterm ବ୍ୟବହାର କରି, ଟର୍ମିନାଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ, ଯଦିଚ ଏହା କାମ କରିନଥାଏ
41.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2009-02-10
ପରଦା ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ (CRTC ଗୁଡ଼ିକ, ଫଳାଫଳଗୁଡ଼ିକ, ଧାରାଗୁଡ଼ିକ)
42.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2009-02-10
ପରଦା ଆକାରର ସୀମା ପାଇବା ସମୟରେ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ X ତ୍ରୁଟି
43.
could not get the range of screen sizes
2009-02-10
ପରଦା ଆକାରର ସୀମା ପାଇଲା ନାହିଁ
44.
RANDR extension is not present
2009-02-10
RANDR ଅନୁଲଗ୍ନଟି ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ
45.
could not get information about output %d
2009-02-10
ଫଳାଫଳ %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ
46.
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2009-02-10
CRTC %d ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ସ୍ଥାନ/ଆକାର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି: ସ୍ଥିତି=(%d, %d), ଆକାର=(%d, %d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)
47.
could not set the configuration for CRTC %d
2009-02-10
CRTC %d ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ
48.
could not get information about CRTC %d
2009-02-10
CRTC %d ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ
49.
Laptop
2009-02-10
ଲ୍ୟାପଟପ
50.
none of the saved display configurations matched the active configuration
2009-05-05
ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସିଟି ସକ୍ରିୟ ବିନ୍ୟାସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ
51.
CRTC %d cannot drive output %s
2010-08-18
CRTC %d ଫଳାଫଳ %s କୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ
52.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
2010-08-18
ଫଳାଫଳ %s ଧାରା %dx%d@%dHz କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ
53.
CRTC %d does not support rotation=%s
2010-08-18
CRTC %d ଆବର୍ତ୍ତନ=%s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ
54.
output %s does not have the same parameters as another cloned output: existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d) existing rotation = %s, new rotation = %s
2010-08-18
ଫଳାଫଳ %s ରେ ଅନ୍ୟ ପ୍ରକାରର କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ ସମାନ ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ: ସ୍ଥିତବାନ ଧାରା = %d, ନୂତନ ଧାରା = %d ସ୍ଥିତବାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d), ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d) ସ୍ଥିତବାନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s, ନୂତନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %s
55.
cannot clone to output %s
2010-08-18
ଫଳାଫଳ %s କୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ
56.
Trying modes for CRTC %d
2010-08-18
CRTC %d ପାଇଁ ଧାରାଗୁଡ଼ିକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି
57.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
2010-08-18
CRTC %d: %dx%d@%dHz ଧାରାକୁ ଫଳାଫଳ ସହିତ %dx%d@%dHz ରେ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି (%d କୁ ପାସ କରନ୍ତୁ)
58.
could not assign CRTCs to outputs: %s
2010-08-18
ଫଳାଫଳରେ CRTCs କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s