Translations by Retief de Villiers
Retief de Villiers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Learn more about GNOME
|
|
2006-03-17 |
Leer meer oor GNOME
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2006-03-17 |
Aangaande die GNOME Lessenaar
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2006-03-17 |
Welkom by die GNOME Lessenaar
|
|
21. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2006-03-17 |
GNOME is 'n Gratis, bruikbare, stabiele en toeganklike werkarea omgewing vir die Unix-tipefamilie van bedryfstelsels.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2006-03-17 |
GNOME sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in, insluitend die lêerbestuurder, webblaaier, kieslyste en vele toepassings.
|
|
23. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2006-03-17 |
GNOME bevat ook 'n volledige ontwikkelingsplatform vir toepassings programmeerders, wat die skep van kragtige en komplekse toepassings toelaat.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2006-03-17 |
GNOME se fokus op bruikbaarheid en toeganklikheid, gereelde vrystellings siklusse, en sterk korporatiewe ondersteuning maak dit uniek onder Gratis Sagteware-werkareas.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2006-03-17 |
GNOME se grootste sterkpunt is ons sterk gemeenskap.Feitlik elkeen, met of sonder koderingsvaardighede, kan 'n bydrae lewer tot die verbetering van GNOME.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2006-03-17 |
Honderde mense het kodes tot GNOME bygedra sedert dit in 1997 ontstaan het; nog meer het op ander belangrike maniere bydraes gelewer, insluitend vertalings, dokumentasie en kwaliteitsversekering.
|
|
29. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2006-03-17 |
Fout met terugdraai van lêer '%s': %s
|