Translations by İbrahim Çelik
İbrahim Çelik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Disable while _typing
|
|
2013-04-26 |
_Yazarken devre dışı bırak
|
|
4. |
Tile
|
|
2013-04-26 |
Döşe
|
|
5. |
Zoom
|
|
2013-04-26 |
Odakla
|
|
6. |
Center
|
|
2013-04-26 |
Ortala
|
|
7. |
Scale
|
|
2013-04-26 |
Ölçekle
|
|
8. |
Fill
|
|
2013-04-26 |
Doldur
|
|
9. |
Span
|
|
2013-04-27 |
Yay
|
|
12. |
Select Background
|
|
2013-04-26 |
Artalanı Seç
|
|
13. |
Pictures
|
|
2013-04-26 |
Resimler
|
|
120. |
Set this profile for all users on this computer
|
|
2013-04-26 |
Bu profili bilgisayardaki tüm kullanıcılar için ayarla
|
|
177. |
Date & Time
|
|
2013-04-26 |
Tarih & Saat
|
|
196. |
Change system time and date settings
|
|
2013-04-26 |
Sistem saat ve tarih ayarlarını değiştir
|
|
197. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2013-04-26 |
Saat veya tarih ayarlarını değiştirmek için kimlik doğrulaması gerçekleştirmelisiniz.
|
|
211. |
Resolution
|
|
2013-04-26 |
Çözünürlük
|
|
233. |
Other Media
|
|
2013-04-26 |
Diğer ortamlar
|
|
250. |
Windows software
|
|
2013-04-26 |
Windows yazılımı
|
|
260. |
_Action:
|
|
2013-04-26 |
_Eylem:
|
|
263. |
Memory
|
|
2012-11-08 |
Bellek
|
|
303. |
Launch terminal
|
|
2012-08-29 |
Uçbirimi başlat
|
|
311. |
Copy a screenshot to clipboard
|
|
2012-03-03 |
Bir ekran görüntüsünü panoya kopyala
|
|
328. |
Alternative Characters Key
|
|
2013-09-02 |
Diğer Karakterler Tuşu
|
|
329. |
Compose Key
|
|
2013-09-02 |
Yazım Tuşu
|
|
350. |
Input Sources
|
|
2013-08-23 |
Girdi Kaynakları
|
|
366. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-26 |
Fare & İmleçsürer
|
|
373. |
_Double-click
|
|
2013-04-26 |
_Çift tıklama
|
|
374. |
Primary _button
|
|
2013-04-26 |
Ana _düğme
|
|
378. |
_Pointer speed
|
|
2013-04-26 |
_İmleç hızı
|
|
384. |
Tap to _click
|
|
2013-04-26 |
_Tıklamak için dokunun
|
|
385. |
Two _finger scroll
|
|
2013-04-26 |
Çift _parmak kaydırma
|
|
387. |
Try clicking, double clicking, scrolling
|
|
2013-04-26 |
Tıklamayı, çift tıklamayı ve kaydırmayı deneyin
|
|
388. |
Five clicks, GEGL time!
|
|
2013-04-27 |
Beş tıklama, GEGL zamanı!
|
|
389. |
Double click, primary button
|
|
2013-04-26 |
Çift tıklama, birincil düğme
|
|
390. |
Single click, primary button
|
|
2013-04-26 |
Tek tıklama, birincil düğme
|
|
391. |
Double click, middle button
|
|
2013-04-26 |
Çift tıklama, orta düğme
|
|
392. |
Single click, middle button
|
|
2013-04-26 |
Tek tıklama, orta düğme
|
|
393. |
Double click, secondary button
|
|
2013-04-26 |
Çift tıklama, ikincil düğme
|
|
394. |
Single click, secondary button
|
|
2013-04-26 |
Tek tıklama, ikincil düğme
|
|
401. |
page 1
|
|
2013-04-26 |
1. sayfa
|
|
404. |
page 2
|
|
2013-04-26 |
2. sayfa
|
|
411. |
None
|
|
2013-04-26 |
Hiçbiri
|
|
415. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-04-26 |
%i gün önce
%i gün önce
|
|
417. |
None
|
|
2013-04-26 |
Hiçbiri
|
|
418. |
Weak
|
|
2013-04-26 |
Zayıf
|
|
419. |
Ok
|
|
2013-04-26 |
Orta
|
|
420. |
Good
|
|
2013-04-26 |
İyi
|
|
421. |
Excellent
|
|
2013-04-26 |
Mükemmel
|
|
449. |
Link speed
|
|
2013-04-26 |
Bağlantı hızı
|
|
517. |
never
|
|
2013-04-26 |
asla
|
|
518. |
today
|
|
2013-04-26 |
bugün
|
|
519. |
yesterday
|
|
2013-04-26 |
dün
|