Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
3.
Lock Screen
2008-08-22
Verrouiller l'écran
17.
_Cancel
2019-09-10
A_nnuler
19.
multiple sizes
2009-09-23
plusieurs tailles
21.
No Desktop Background
2009-03-04
Aucun arrière-plan de bureau
103.
You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different lighting conditions.
2019-09-10
Vous pouvez utiliser le même profil de couleur sur différents ordinateurs et aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d’éclairage.
162.
%l:%M %p
2008-01-30
%k:%M
201.
Off
2009-03-04
Désactivé
2008-08-22
Désactivée
2008-08-22
Désactivée
322.
Turn screen reader on or off
2019-09-10
Activer ou désactiver le lecteur d’écran
336.
C_ommand:
2008-01-30
C_ommande :
337.
Repeat Keys
2009-08-12
Touches de répétition
346.
Cursor Blinking
2009-08-12
Curseur clignotant
355.
Custom Shortcuts
2008-08-22
Raccourcis personnalisés
357.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2008-08-22
Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'il sera impossible de taper en utilisant cette touche. Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj en même temps.
358.
The shortcut "%s" is already used for "%s"
2008-10-12
Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour « %s »
359.
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
2008-10-12
Si vous réassignez le raccourci à « %s », le raccourci « %s » sera désactivé.
369.
General
2008-01-30
Général
559.
Turn device off
2019-09-10
Éteindre le périphérique
992.
Preview
2009-08-12
Aperçu
1036.
Preferences
2009-08-12
Préférences
1112.
Testing event sound
2008-10-12
Test d'un son d'événement
1150.
Beep when a _modifier key is pressed
2008-01-30
Bip lorsqu'une touche de _modification est enfoncée
1157.
Beep when a key is pr_essed
2008-10-12
Bip lorsqu'une touche est e_nfoncée
2008-01-30
Bip lorsqu'une touche est _enfoncée
2008-01-30
Bip lorsqu'une touche est _enfoncée
1175.
D_elay:
2008-01-30
Dé_lai :
1239.
Left thumb
2009-08-12
Pouce gauche
1240.
Left middle finger
2009-08-12
Majeur gauche
1241.
Left ring finger
2009-08-12
Annulaire gauche
1242.
Left little finger
2009-08-12
Annulaire gauche
1243.
Right thumb
2009-08-12
Pouce droit
1244.
Right middle finger
2009-08-12
Majeur droit
1245.
Right ring finger
2009-08-12
Annulaire droit
1246.
Right little finger
2009-08-12
Auriculaire droit
1247.
Enable Fingerprint Login
2009-03-04
Activer l'identification par empreinte digitale
1251.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2009-03-04
L'enregistrement de votre empreinte digitale a réussi. Vous devriez maintenant pouvoir vous identifier à l'aide du lecteur d'empreintes digitales.
1315.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-03-04
Vous n'avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur système.
1316.
The device is already in use.
2009-03-04
Le périphérique est déjà utilisé.
1320.
_Delete Fingerprints
2009-03-04
_Supprimer les empreintes
1321.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-03-04
Souhaitez-vous supprimer les empreintes digitales enregistrées et désactiver ainsi l'identification par empreintes digitales ?
1323.
Could not access '%s' device
2009-03-04
Impossible d'accéder au périphérique « %s »
1324.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-03-04
Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »
1325.
Could not access any fingerprint readers
2009-03-04
Impossible d'accéder à aucun lecteur d'empreinte digitale
1326.
Please contact your system administrator for help.
2009-03-04
Contactez votre administrateur système pour assistance.
1327.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-03-04
Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s ».