Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
GUI designer;user interface;ui builder;
|
|
2018-10-02 |
GUI tasarımcısı;GKA tasarımcısı;kullanıcı arayüzü;ui oluşturucu;ka oluşturucu;
|
|
6. |
Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment.
|
|
2018-10-02 |
Glade, GTK+ 3 araç takımı ve GNOME masaüstü ortamı için hızlı ve kolay kullanıcı arayüzü geliştirmeyi sağlayan bir RAD aracıdır.
|
|
7. |
The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new template feature.
|
|
2018-10-02 |
Glade ile tasarlanan kullanıcı arayüzleri XML olarak kaydedilir ve bu xml'ler uygulamalar tarafından GtkBuilder kullanarak ya da doğrudan yeni GTK+ şablon özelliğini kullanarak GtkWidget'dan türemiş nesne sınıfı tanımlamak için gerektikçe dinamik olarak yüklenebilirler.
|
|
8. |
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
|
|
2018-10-02 |
GtkBuilder ile Glade XML dosyaları C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, vs. gibi bir çok programlama dilinde kullanılabilir.
|
|
13. |
Name:
|
|
2018-10-02 |
Ad:
|
|
20. |
Autosaving '%s'
|
|
2018-10-02 |
'%s' kendiliğinden kaydediliyor
|
|
21. |
Error autosaving '%s'
|
|
2018-10-02 |
'%s' kendiliğinden kaydedilirken hata
|
|
24. |
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
2018-10-02 |
Mevcut dosyanın yedeklenmesi başarısız oldu, kaydetmeye devam edilsin mi?
|
|
43. |
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
|
|
2018-10-02 |
Eğer yeniden yüklerseniz kaydetmediğiniz tüm değişiklikler kaybolacak. Yine de yeniden yüklensin mi?
|
|
45. |
Do you want to reload the project?
|
|
2018-10-02 |
Projeyi yeniden yüklemek ister misiniz?
|
|
46. |
_Reload
|
|
2018-10-02 |
_Yeniden Yükle
|
|
50. |
We are conducting a user survey
would you like to take it now?
|
|
2018-10-02 |
Bir kullanıcı anketi yapıyoruz
şimdi katılmak ister misiniz?
|
|
51. |
If not, you can always find it in the Help menu.
|
|
2018-10-02 |
İstemiyorsanız bu anketi her zaman Yardım menüsünde bulabilirsiniz.
|
|
52. |
_Do not show this dialog again
|
|
2018-10-02 |
Bu iletişim penceresini bir _daha gösterme
|
|
53. |
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
|
|
2018-10-02 |
Yardım -> Kayıt & Kullanıcı Anketi menüsüne gidip anketimizi tamamlayın!
|
|
57. |
be verbose
|
|
2018-10-02 |
ayrıntılı ol
|
|
67. |
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
Glade is distributed in the hope that it will be useful
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Glade; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA.
|
|
2018-10-02 |
Glade bir özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafından
yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı; lisansın 2. sürümü ya da
(tercihen) daha sonraki sürümleri koşulları altında
yeniden dağıtabilirsiniz.
Glade kullanışlı olması umuduyla fakat HİÇBİR GARANTİSİ olmadan
dağıtılmaktadır. Hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA UYGUNLUK
gibi garantiler de içermez. Daha çok ayrıntı için
GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.
GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını Glade ile birlikte almış
olmalısınız; eğer almadıysanız, Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA adresine yazın.
|
|
68. |
translator-credits
|
|
2018-10-02 |
Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
|
|
73. |
Margin Edit
|
|
2018-10-02 |
Kenar Boşluğu Düzenle
|
|
74. |
Edit widget margins
|
|
2018-10-02 |
Parça kenar boşluklarını düzenle
|
|
75. |
Alignment Edit
|
|
2018-10-02 |
Hizalama Düzenleme
|
|
76. |
Edit widget alignment
|
|
2018-10-02 |
Parçacık hizalamasını düzenle
|
|
79. |
Save _As
|
|
2018-10-02 |
F_arklı Kaydet
|
|
133. |
Edit Glade preferences
|
|
2018-10-02 |
Glade tercihlerini düzenle
|
|
135. |
Registration & User Survey
|
|
2018-10-02 |
Kayıt &Kullanıcı Anketi
|
|
136. |
Help us improve Glade by registering and completing the user survey!
|
|
2018-10-02 |
Kaydolarak ve kullanıcı anketini tamamlayarak Glade'i geliştirmemize yardım edin!
|
|
143. |
Glade Preferences
|
|
2018-10-02 |
Glade Tercihleri
|
|
144. |
Create backups
|
|
2018-10-02 |
Yedek oluştur
|
|
145. |
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
|
|
2018-10-02 |
Proje her kaydedildiğinde projenin son sürümünün yedeğini oluştur
|
|
146. |
Automatically save the project to an alternate file whenever
the project is modified and the specified timeout elapses
|
|
2018-10-02 |
Proje değişikliğe uğradığında ve belirtilen zaman aşımı geçildiğinde
projeyi kendiliğinden kaydet
|
|
147. |
seconds
|
|
2018-10-02 |
saniye
|
|
148. |
Automatically save project after
|
|
2018-10-02 |
Şundan sonra projeyi kendiliğinden kaydet
|
|
150. |
Versioning errors
|
|
2018-10-02 |
Sürümleme hataları
|
|
151. |
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties
or signals which are not available in the project's target version
|
|
2018-10-02 |
Proje, projenin hedef sürümünde kullanılabilir olmayan bir parçacık,
özellik ya da sinyal kullanıyorsa kullanıcıya kaydederken sor
|
|
152. |
Deprecation warnings
|
|
2018-10-02 |
Artık kullanılmama uyarıları
|
|
153. |
Prompt the user at save time if the project uses any widgets,
properties or signals which are deprecated
|
|
2018-10-02 |
Proje artık kullanılmayan herhangi bir parçacık, özellik ya da sinyal
kullanıyorsa kaydederken kullanıcıya sor
|
|
154. |
Unrecognized types
|
|
2018-10-02 |
Tanımlanamayan türler
|
|
155. |
Prompt the user at save time if the project
contains any unrecognized types
|
|
2018-10-02 |
Proje tanımlanamayan türler içeriyorsa
kaydederken kullanıcıya sor
|
|
158. |
Remove the selected catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Seçili katalog arama yolunu kaldır
|
|
159. |
Add a new catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Yeni bir katalog arama yolu ekle
|
|
160. |
Extra catalog paths
|
|
2018-10-02 |
Fazladan katalog yolları
|
|
161. |
Select a catalog search path
|
|
2018-10-02 |
Katalog arama yolu seçin
|
|
162. |
Connecting to %s
|
|
2018-10-02 |
%s'e bağlanılıyor
|
|
163. |
Sending data to %s
|
|
2018-10-02 |
Veriler %s'e gönderiliyor
|
|
164. |
Waiting for %s
|
|
2018-10-02 |
%s bekleniyor
|
|
165. |
Receiving data from %s
|
|
2018-10-02 |
%s'den veriler alınıyor
|
|
166. |
Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed
|
|
2018-10-02 |
Üzgünüm, Glade Kullanıcı e-posta listesine kendiliğinden kayıt başarısız oldu
|
|
167. |
Open Glade Users Website
|
|
2018-10-02 |
Glade Kullanıcı web sitesini aç
|
|
168. |
Internal server error
|
|
2018-10-02 |
Dahili sunucu hatası
|
|
169. |
Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!
|
|
2018-10-02 |
Anketi tamamlamak için vakit ayırdığınız için teşekkürler, minnettarız!
|