Translations by Tiago Santos

Tiago Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1018 results
2.
Interface Designer
2018-10-02
Desenhador de ambientes
3.
Glade Interface Designer
2018-10-02
Desenhador de ambientes Glade
4.
Create or open user interface designs for GTK+ applications
2018-10-02
Criar ou abrir um desenho de ambiente de utilizador para aplicações GTK+
5.
GUI designer;user interface;ui builder;
2018-10-02
criador IU;ambiente utilizador;ambiente gráfico;
6.
Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment.
2018-10-02
O Glade é uma ferramenta RAD (Desenvolvimento Rápido de Aplicações) que permite desenvolver rápida & facilmente ambientes de utilizador para o GTK+3 e ambiente de trabalho do GNOME
7.
The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new template feature.
2018-10-02
Os ambientes desenhados no Glade são gravados como XML e podem ser carregadas dinamicamente por aplicações quando necessário usando o Gtkbuilder, ou diretamente para definir uma nova classe de objeto derivada de Gtkwidget, usando a nova funcionalidade de modelos do GTK+.
8.
By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others.
2018-10-02
Ao usar o Gtkbuilder,os ficheiros XML do Glade podem ser utilizados em inúmeras linguagens de programação, incluindo C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python e outras.
9.
[Read Only]
2018-10-02
[só de leitura]
10.
User Interface Designer
2018-10-02
Desenhador de ambientes de utilizador
11.
Activate '%s' %s
2018-10-02
Ativar "%s" %s
12.
Activate '%s'
2018-10-02
Ativar "%s"
20.
Autosaving '%s'
2018-10-02
A gravar "%s" automaticamente
21.
Error autosaving '%s'
2018-10-02
Erro ao gravar "%s" automaticamente
23.
Project %s is still loading.
2018-10-02
O projeto %s ainda está a ser carregado.
24.
Failed to backup existing file, continue saving?
2018-10-02
Falha ao fazer cópia de segurança do ficheiro existente, continuar a gravação?
26.
The file %s has been modified since reading it
2018-10-02
O ficheiro %s foi alterado desde que foi lido
28.
_Save Anyway
2018-10-02
Ainda assim _gravar
29.
_Don't Save
2018-10-02
_Não gravar
30.
Project '%s' saved
2018-10-02
Projeto "%s" gravado
31.
Save As…
2018-10-02
Gravar como…
32.
Could not save the file %s
2018-10-02
Impossível gravar o ficheiro %s
34.
Could not save file %s. Another project with that path is open.
2018-10-02
Impossível gravar o ficheiro %s. Encontra-se aberto outro projeto com esse caminho.
38.
Close _without Saving
2018-10-02
Fechar _sem gravar
41.
Could not create a new project.
2018-10-02
Impossível criar um novo projeto.
43.
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
2018-10-02
Se o recarregar, todas as alterações por gravar serão perdidas. Ainda assim recarregar?
45.
Do you want to reload the project?
2018-10-02
Deseja recarregar o projeto?
46.
_Reload
2018-10-02
_Recarregar
50.
We are conducting a user survey would you like to take it now?
2018-10-02
Estamos a levar a cabo um questionário ao utilizador, gostaria de responder agora?
51.
If not, you can always find it in the Help menu.
2018-10-02
Se não, pode sempre encontrá-lo no menu Ajuda.
52.
_Do not show this dialog again
2018-10-02
Não mostrar este _diálogo novamente
53.
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
2018-10-02
Vá a Ajuda -> Registo & Questionário e complete o nosso questionário!
54.
Output version information and exit
2018-10-02
Mostrar informação de versão e sair
58.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
2018-10-02
Criar ou editar desenhos de ambiente de utilizador para aplicações GTK+ ou GNOME.
59.
Glade options
2018-10-02
Opções do Glade
61.
Show Glade debug options
2018-10-02
Mostrar as opções de depuração do Glade
62.
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
2018-10-02
Não foi encontrado suporte para gmodule. O suporte para gmodule é necessário para que o glade funcione
63.
Unable to open '%s', the file does not exist.
2018-10-02
Impossível abrir "%s", o ficheiro não existe.
65.
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
2018-10-02
Um desenhador de ambientes de utilizador para aplicações GTK+ e GNOME.
67.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2018-10-02
O Glade é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la de acordo com os termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão posterior. O Glade é distribuído na expectativa de poder ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM EM ESPECÍFICO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais detalhes. Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com o Glade; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês).
68.
translator-credits
2018-10-02
Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>
71.
Drag Resize
2018-10-02
Arrastar e redimensionar
73.
Margin Edit
2018-10-02
Editar margens
75.
Alignment Edit
2018-10-02
Editar alinhamento
79.
Save _As
2018-10-02
Gravar _como
94.
Delete
2018-10-02
Eliminar
95.
Delete the selection
2018-10-02
Eliminar a seleção
96.
_Previous Project
2018-10-02
Projeto _anterior
98.
_Next Project
2018-10-02
Projeto _seguinte
100.
_Use Small Icons
2018-10-02
_Utilizar ícone pequenos
101.
Show items using small icons
2018-10-02
Mostrar os itens utilizando ícones pequenos